Download for Windows Premium
Publiciteit
innerhalb des INTERREG

Examples with "innerhalb des INTERREG" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Leitung des mikrobiologischen Arbeitsbereichs und Teams innerhalb des INTERREG IV A-Projektes TKV FO, Säule 1, Arbeitspaket C, Bereich Reinigung und Desinfektion harter Oberflächen im Niedertemperaturbereich der Lebensmittelindustrie, Arbeit mit humanpathogenen Keimen der Risikogruppe 2 (R2), Generierung neuer Forschungsprojekte
Microbiological leadership of a project and team within the INTERREG IV A-project TKV FO, column 1, activity package C, cleaning and disinfecting hard surfaces in the low-temperature field within the food sector
REVERSE ist ein regionalübergreifendes europäisches Kooperationsprojekt innerhalb des INTERREG IVC Programms mit einer Dauer von drei Jahren und einem Gesamtbudget von zweieinhalb Millionen Euro.
REVERSE is a European interregional cooperation project in the INTERREG IVC program with a duration of 3 years and a total budget of 2,5 million Euros.

Andere resultaten

Der Ausschuß unterstützt grundsätzlich die Beibehaltung einer gewissen Flexibilität innerhalb des INTERREG-II-Programms im Hinblick auf die Unterstützung grenzfernerer Regionen, wenn dies erforderlich ist, um sichergehen zu können, daß das Programm letztendlich den Grenzregionen zugute kommt.
Generally the Committee supports retaining a degree of flexibility within the INTERREG II programme to enable assistance to be available to non-border areas where this is necessary to ensure that border areas benefit from the programme.
MOVECO ist eines von 54 Projekten innerhalb des EU-Programms INTERREG Donauraum.
MOVECO is one out of 54 projects within the EU INTERREG Danube Transnational Programme.
Das Projekt wird von der Europäischen Union (Europäischer Fonds für regionale Entwicklung) innerhalb des BSR INTERREG IIIB Nachbarschaftsprogramms, TACIS, dem Finnischen Umweltministerium und den Partnerstädten teilfinanziert.
The project is part financed by the European Union (European Regional Development Fund) within the BSR INTERREG IIIB Neighbourhood Programme, TACIS, Finnish Ministry of Environment and the partner cities.
Daher fordere ich die Kommission auf, auch hier besonders darauf zu achten, daß zwischen den einzelnen Politiken und insbesondere innerhalb der ausgewählten INTERREG-Projekte wirkliche Übereinstimmung besteht.
In this respect too, I would ask the Commission to be particularly attentive about ensuring that there is real cohesion between the various policies, specifically in the INTERREG programmes which are being submitted.
Daher fordere ich die Kommission auf, auch hier besonders darauf zu achten, daß zwischen den einzelnen Politiken und insbesondere innerhalb der ausgewählten INTERREG-Projekte wirkliche Übereinstimmung besteht.
In this respect too, I would ask the Commission to be particularly attentive about ensuring that there is real cohesion between the various policies, specifically in the INTERREG programmes which are being submitted.
Das Projekt entstand nach einer Idee von Hella Kreiselmeyer innerhalb von Interreg II, einem Programm im Rahmen der europäischen Strukturfonds.
The project grew out of an idea by Hella Kreiselmeyer within the scope of Interreg II as a program sponsored by the European Regional Development Fund.
Mittel, die aufgrund dieser Verordnung bewilligt werden, sollten dafür verwendet werden können, den Anteil der Empfängerländer an Vorhaben innerhalb der Interreg-Initiative zu finanzieren.
whereas it should be possible for appropriations approved on the basis of this Regulation to be used to fund the recipient countries share of projects under the Interreg initiative
Außerdem möchte ich den Herrn Kommissar fragen, warum die Kommission immer noch keine Schritte innerhalb von INTERREG unternommen hat, das zum Beispiel für die Zusammenarbeit bei der Renaturierung von Flüssen genutzt wird, um einen gemeinsamen Fonds anzustreben.
I should also like to ask the Commissioner why the Commission has still not taken any steps, within INTERREG, which is used, for example for cooperation on the'renaturing 'of rivers, in order to seek to obtain a joint fund.
Außerdem möchte ich den Herrn Kommissar fragen, warum die Kommission immer noch keine Schritte innerhalb von INTERREG unternommen hat, das zum Beispiel für die Zusammenarbeit bei der Renaturierung von Flüssen genutzt wird, um einen gemeinsamen Fonds anzustreben.
I should also like to ask the Commissioner why the Commission has still not taken any steps, within INTERREG, which is used, for example for cooperation on the 'renaturing' of rivers, in order to seek to obtain a joint fund.
Innerhalb der kommenden zwei Jahre werden beide Partner ihr Projekt im Rahmen des INTERREG V A Projektes ROCKET durchführen.
Within the next two years, both partners will carry out their project as part of the INTERREG V A project ROCKET.
Das nofdp-Projekt ist Teil des Interreg IIIB Programmes, einer Initiative der Europäischen Kommission zur Förderung der interregionalen Zusammenarbeit innerhalb Europas.
The nofdp-project is embedded in the Interreg IIIB programme, an initiative of the European Commission aiming at the promotion of interregional cooperation within Europe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor innerhalb des INTERREG in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 94927. Exact: 2. Verstreken tijd: 471 ms.