Examples with "kontrolliert das HTML-Widget-Modul den HTML-Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Standardmäßig kontrolliert das HTML-Widget-Modul den HTML-Code und es entfernt die falschen und problematischen Teile.
Beim Üben lernte er, rhythmisch und kontrolliert zu schlagen.
While practicing, he learned to bat with rhythm and control.
Besucher passieren den Eingang, wo die Tickets kontrolliert werden.
Visitors will pass through the entrance where tickets are checked.
Über den gesamten Spielverlauf kontrollierte unser Mittelfeld Ballbesitz und Tempo.
Throughout the run of play, our midfield controlled possession and tempo.
Ihre kontrollierte Haltung in stressigen Situationen war ein gutes Vorbild für andere.
Her managed attitude in stressful situations set a good example for others.
Die kontrollierte Umgebung in diesem Garten schuf einen ruhigen Raum für Meditation.
The contained environment in that garden created a tranquil space for meditation.
Der Skandal zeigte, wie eine Gruppe dicker Fische die Lokalpolitik kontrollierte.
The scandal revealed how a group of fat cats controlled local politics.
Sie konnten sich nicht beherrschen und kontrollierten das Türschloss zwanghaft immer wieder.
They could not help themselves and compulsively checked the door lock repeatedly.
Die Firma scheiterte, weil ein einziges schwarzes Schaf die Finanzberichte kontrollierte.
The company failed because a single bad actor controlled the financial reports.
Der Sprengmeister sprengte den unsicheren Turm mit kontrollierten Ladungen in Stücke.
The demolition expert blew the unsafe tower to bits with controlled charges.
Mit den Passwörtern in ihren Händen kontrolliert sie effektiv das gesamte Netzwerk.
With the passwords on her hands, she effectively controls the whole network.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.