Examples with "leiten Algorithmen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Umso zu tun, wenden die Forscher Methoden der künstlichen Intelligenz an, entwickeln mathematische Baumuster und leiten Algorithmen ab um zu helfen die Bilddaten zu analysieren.
To do so, the researchers use artificial intelligence methods, develop mathematical models and deduce algorithms to help analyze the image data.
Andere resultaten
Zubereitete Software zum Erstellen von PLC Leiter-Algorithmen.
Daraus leiten intelligente Algorithmen charakteristische Merkmale ab.
Intelligent algorithms then search these images for characteristic features.
Integrierte Algorithmen leiten aus der Vielzahl der Messwerte die Durchtritts- und Bewegungsrichtung ab
Integrated algorithms deduce the direction of entry and movement based on numerous measured values
Anhand Veränderungen dieser Messwerte leiten Software-Algorithmen Warnungen ab und übermitteln diese über offene Schnittstellen an die Maschinensteuerung und übergeordnete Systeme.
Based on changes to these measured values, software algorithms derive warnings and transmit them via open interfaces to the machine controls and superior systems.
Dieses interaktive E-Book verfolgt einen anwenderorientierten Ansatz, um Sie zu den Algorithmen zu leiten, die Sie als erstes in Betracht ziehen sollten.
This interactive ebook takes a user-centric approach to help guide you toward the algorithms you should consider first.
Daraus leiten die intelligenten Algorithmen den zum aktuellen Zeitpunkt marktgerechten Preis für jeden Artikel ab.
Intelligent algorithms then derive the price which is most in line with the market at that actual time.
Üblicherweise ist die relevanteste Seite die erste Seite eures Inhalts. Möglicherweise leiten unsere Algorithmen eure Besucher jedoch zu einer der Komponentenseiten in der Serie weiter.
Typically, the most relevant page is the first page of your content, but our algorithms may point users to one of the component pages in the series.
Sie beide leiten Teams, die Algorithmen, Applikationen und Software-Architektur entwickeln, die für Funktionalität und Höchstleistung in den Produkten und Lösungen sorgen.
They are both in charge of teams that develop the algorithms, applications and software architecture that ensure the functionality and high performance of the company's products and solutions.
Anstatt eine wirklich zufällige Permutation auf der Menge aller möglichen Seriennummern in einer großen Tabelle zu speichern, leiten solche Algorithmen eine pseudozufällige Permutation von einem geheimen Schlüssel ab.
Instead of storing a truly random permutation on the set of all possible serial numbers in a large table, such algorithms will derive a pseudo-random permutation from a secret key.
Für die dazugehörigen agglomerativen Algorithmen leiten wir ebenfalls einen Approximationsfaktor von O(log k) her.
For the corresponding agglomerative algorithms, we deduce an approximation factor of O(log k) as well.
Dabei leiten wir Regeln und Algorithmen ab, die auch eine Übertragung der Ergebnisse auf andere Anwendungsfälle, insbesondere im Bereich bestehender Immobilien- und Quartiersversorgungslösungen, ermöglichen.
In the process, we are deriving rules and algorithms to allow the results to be transferred to other application cases, particularly in the field of current building and city district supply solutions.
Seit dieser Zeit arbeitet Dr. Garg eng mit Professor Dr. Kurt Mehlhorn, Direktor am Institut und Leiter der Abteilung "Algorithmen und Komplexität", zusammen.
Since then, Dr. Garg has been working closely together with Dr. Kurt Mehlhorn, Director of the Department for "Algorithm and Complexity."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.