The "Ridvadet" is beschildert and receives a better marking.
Der "Ridvadet" wird beschildert und erhält eine bessere Markierung.
Students take pride in their graduation, marking years of hard work.
Studenten sind stolz auf ihren Abschluss, der jahrelange harte Arbeit markiert.
Fences line the property, marking the boundary between neighbors.
Zäune umgeben das Grundstück und markieren die Grenze zwischen den Nachbarn.
The twitchy clock ticked loudly, marking each second's passage.
Die unruhige Uhr tickte laut und markierte den Ablauf jeder Sekunde.
The rickety old clock chimed loudly, marking each passing hour.
Die klapprige alte Uhr schlug laut und markierte jede vergangene Stunde.
The clock sounded midnight, marking the end of another day.
Die Uhr schlug Mitternacht und markierte das Ende eines weiteren Tages.
The clock's second hand glided effortlessly, marking each passing moment.
Der Sekundenzeiger der Uhr glitt mühelos dahin und markierte jeden vergehenden Moment.
The boss put his name on every document, clearly marking his territory.
Der Chef schrieb seinen Namen auf jedes Dokument und steckte so sein Revier ab.
A low stone wall surrounded the vineyard, marking every row of terraced earth.
Eine niedrige Steinmauer umgab den Weinberg und markierte jede Terrasse Erde.
The old clock ticked without cease in the hallway, marking each sleepless hour.
Die alte Uhr tickte ohne Unterlass im Flur und markierte jede schlaflose Stunde.
The students were marking time until the professor arrived for the lecture.
Die Studenten warteten ab, bis der Professor zum Vortrag erschien.
The big hand swept around, marking each minute precisely.
Der große Zeiger schritt herum und markierte jede Minute präzise.
The negotiations have been marking time while both parties consider their options.
Die Verhandlungen treten auf der Stelle, während beide Parteien ihre Optionen abwägen.