Für den Verletzten da sein - oft wird das vergessen.
Being there for the casualty - this is often forgotten.
Sehr oft wird Sprache in die Arbeiten integriert oder ist selbst das Werk.
Language is often integrated in the works or constitutes the work itself.
Besonders oft wird ein Großteil des Wohnraums von Tischen eingenommen.
Much place of your living space is often occupied by tables.
Denn oft wird der Rückgang der Gletscher als Indikator für die Klimaerwärmung gesehen.
The deterioration of glaciers is often seen as an indicator of global warming.
Doch oft wird dieser Vorsprung bei der Übergabe maschineller...
However, this advantage is often lost when transferring machine data to the...
Sehr oft wird sie von obsessiven Ängsten und Wünschen verfolgt.
Very often she is pursued by obsessive fears and desires.
Aber zu oft wird die Rebellion ihrer Kinder nur schlimmer.
But too often their kids' rebellion only grows worse.
Sehr oft wird der Sehsinn als unser führender Sinn betrachtet.
Very often, our eyesight is considered to be our guiding sense.
Sehr oft wird ja Kunst selber als eine Form utopischen Denkens angesehen.
Very often art itself is considered a form of utopian thinking.
Sehr oft wird dieses Kostüm von Liebhabern von Fischen und Jägern benutzt.
Very often this costume is used by lovers of fishing and hunters.
Aber oft wird meine Angst vor den Haken zu groß.
Zu oft wird das Wort Kompromiss in einem negativen Licht gesehen.
Too often, the word compromise is seen in a negative light.
Zu oft wird moralisiert und auf simple ästhetische Effekte vertraut.
Too much here is moralizing and relies on simple aesthetic effects.