Es gibt ja wie gezeigt weder empirische noch rationale praktische Gründe dafür.
There are, as proved above, neither empirical nor rational practical reasons.
Wir glauben, dass das emotionale Verständnis wichtiger ist als das rationale.
We believe that emotional understanding is more important than rational.
Paradoxerweise ist das entscheidend für eine rationale und humane Asylpolitik.
Paradoxically, this is essential to operate a rational and humane asylum policy.
Entschuldige bitte, aber ich bin eine höchst rationale Person.
Excuse me, but I am a supremely rational person.
Er muss Kundenbedürfnisse verstehen - und zwar rationale wie emotionale.
You will need to understand customer needs - both rational and emotional.
Gerade hier treffen wir auf eine rationale und eine emotionale Entscheidungsebene.
This is where decisions must be made on a rational and emotional level.
Eine ruhige Geisteshaltung ist entscheidend, um rationale Entscheidungen zu treffen.
Having a calm frame of mind is essential for making rational decisions.
Morgen um fünf treffen wir uns als erwachsene, rationale, besonnene Menschen...
Tomorrow at five, we'll meet as rational, calm adults.
Eine rationale Erklärung für die sieben Signale kann ich nicht erkennen.
Any rational explanation for the seven signals continues to escape me.
Der Löwe steht für die konkrete, rationale, physische Wirklichkeit.
The lion stands for the concrete, rational, physical reality.
Einkaufen ist mehr als der rationale Tausch von Ware gegen Geld.
Shopping is more than the rational exchange of goods against money.
Da ist keine rationale Erklärung für dieses scheinbar neue Verhalten.
There is no rational explanation for this seemingly new behavior.
Es scheint keine rationale Erklärung für mein Erlebnis zu geben.
There appears to be no rational explanation for my experience.