Examples with "schon programmierten" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Ergebnis konnte sofort mit der schon programmierten Timeline überprüft werden.
The result could be checked immediately with the ready-programmed timeline.
Diejenigen unter uns, die schon programmierten, als Elvis noch lebte, erinnern sich vielleicht daran, wie es war, Code mithilfe der Assembly-Sprache zu schreiben.
For those of us that were programming when Elvis was still alive, think back to writing with assembly language.
Andere resultaten
Auch Webshops und Portale haben Sie schon programmiert.
Furthermore, you have experience in programming online shops and portals.
Erweist eine schon programmierte Tagung sich als nicht länger gerechtfertigt, so wird sie annulliert.
If a programmed session proves to be no longer warranted, it shall be cancelled.
Fette Menschen sind meistens schon programmiert dafür, fett zu werden, bevor sie auch nur den ersten Schluck Milch getrunken haben.
Fat people most likely are programmed to become fat before taking their first sip of milk.
Verschönern. Die haben uns sicher schon programmiert, stimmts?
They sure have us programmed right. I am a female pleasure unit.
Ich spritze selten richtig ab, aber damit ist es fast schon programmiert, wie auch hier. Einfach unbeschreiblich, das Gefühl.
I am squirting not very often, but with this toy it is possible for me most of the time, simple hard to explain why.
Wenn Sie die ID eines Trays eingeben, der schon programmiert ist, hören Sie einen Alarmton.
If you enter the ID of a tray that is already programmed, the system sounds an alert tone.
Hatten Sie schon programmiert, bevor Bitcoin überall war?
Were you actually in development on this before Bitcoin became the ubiquitous commodity?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.