Dann sorg ich dafür, dass dich kein anderer Wirt nimmt.
Bevor du in den Urlaub fährst, sorg dafür, dass jemand deine Pflanzen gießt.
Before you go on holiday, make sure someone waters your plants.
Regel diese Situation und sorg dafür, dass die Firma sauber rauskommt.
Fix this situation and make sure that the company comes out clean.
Wir haben gute Qualität, da sorg ich persönlich für.
We have good quality and I take care of it myself.
Unterstütz das Personal und sorg dafür, dass alles läuft.
You support the medical staff and make sure things run smoothly.
Barbie, geh bitte rein und sorg für Ruhe an der Kasse.
Barbie, get inside and keep peace at the register.
Ich halt Wache und sorg dafür, dass uns niemand stört.
I'll set a perimeter to make sure we're not interrupted.
Ich sorg dafür, dass wir hochwertiges, nickelfreies Besteck haben.
Dann sorg einfach dafür, dass sie gar nicht erst entsteht.
Then simply make sure that it does not develop in the first place.
Jeff, sorg dafür, dass alle Rancher ihr Vieh reinholen.
Jeff, let's make sure all the ranchers get the livestock inside.
Aber sorg dafür, dass deine Liquidatoren nicht anfangen zu improvisieren.
Now we have to make sure the liquidators don't start improvising.
Die glanzverstärkende Formel sorg für extra Farbtiefe und ein perfektes Finish.
The glansverbeterende formula provides additional color depth and a perfect finish.
Aber klar, ich sorg dafür, dass du dein Bier kriegst.