Das Königreich wird schon zu lange von dieser Kreatur bedrängt.
The kingdom has been menaced by this creature for too long.
An diesem Standort wird schon über achtzig Jahre Obst erzeugt.
Over eighty years, fruit has been grown at this location.
Auf sogenannte "ungesunde Produkte" wird schon im Vorfeld verzichtet.
On so-called "unhealthy products" is already waived in advance.
Spröde Nagelhaut wird schon nach einigen Anwendungen wieder zart und geschmeidig.
Brittle cuticle is already after some applications again soft and supple.
Dieses Problem wird schon zu lange unter den Teppich gekehrt.
For too long this problem has been brushed under the carpet.
Unser Haus wird schon im Tabelle unten gegebene Tage lang gebucht.
Our house is already booked for days given in the table below.
Eine erste Serie wird schon im Sommer an ausgewählte Kunden ausgeliefert.
A first series is already delivered to selected customers this upcoming summer.
Also wird schon das subjektive Wesen des Reichtums in die Arbeit versetzt.
Consequently, the subjective essence of wealth is already transferred to labor.
Pardon, diese-Web Adresse wird schon von einer anderen Website benutzt.
Sorry, this web address is already used by another site.
Letzteres wird schon jetzt u. a. von deutscher Seite scharf kritisiert.
The latter proposal is already receiving sharp criticism, including from Germany.
Sie wurde noch nicht befördert, aber ihre Zeit wird schon noch kommen.
Mach dir wegen der Prüfung nicht zu viel Stress, es wird schon werden.
Kindern wird schon in jungen Jahren durch Geschichten und Lehren von ihrem Schöpfer erzählt.
Children are taught about their maker through stories and teachings at a young age.