Download for Windows Premium
Publiciteit
wird es schon
it is already
will already
it is getting
it becomes already
it already gets
it gets
it's getting
it becomes more
Er wird es schon wissen und er trägt schließlich die Verantwortung.
He will already know and he will eventually be in charge.
Vieles wird es schon geben, aber bei Weitem nicht alles.
A lot is already available, but by far not everything.
Wenn wir uns alle ein wenig einschränken wird es schon gehen.
If we all restraint ourselves a little bit we will manage.
Was sagen wir ihr? - Sie wird es schon merken.
What do we tell her? - She'll figure it out.
Als wir den Wagen erreichen wird es schon langsam dunkel.
As we get back to the car it s getting dark already.
Wenn du das so sagst, dann wird es schon stimmen.
If you say so, I guess you're right.
Doch mit diesem unbefriedigenden Zustand wird es schon bald vorbei sein.
But this unsatisfactory situation will soon be a thing of the past.
Nein, in ein paar Wochen wird es schon besser werden.
No, it will be over in a week or so.
So schlimm wird es schon nicht sein, versuche ich mir einzureden.
It won't be that bad, I try to tell myself.
Bei den restlichen Komponenten die zur Kreativität beitragen wird es schon schwieriger.
With the remaining components that contribute to creativity it will be more difficult.
So, jetzt wird es schon ein bisschen schwieriger.
Ok, now it's getting a bit more difficult.
Ihre Antwort kam zwar verspätet, aber nach unserem Nachhaken wird es schon klappen.
Their response was delayed, but it will be all right after we follow up.
Werden die Flächen größer, wird es schon schwieriger.
If the areas become larger, it already gets more difficult.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor wird es schon in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 582. Exact: 582. Verstreken tijd: 274 ms.