Download for Windows Premium
Publiciteit
wird es schon
it is already
will already
it becomes already
it already gets
it gets
it's getting
it becomes more
will be fine
it is getting
Er wird es schon wissen und er trägt schließlich die Verantwortung.
He will already know and he will eventually be in charge.
Bei Schalter eins wird es schon ungemütlich.
With counter one, it becomes already uncomfortable.
Auch wenn das Projekt riskant wirkt, mit Teamarbeit wird es schon werden.
Even if the project seems risky, things will work out with teamwork.
Wir haben jetzt wenig Geld, aber nächsten Monat wird es schon werden.
We're short on money now, but things will work out next month.
Der Plan wirkt im Moment chaotisch, aber irgendwie wird es schon werden.
The plan looks messy at the moment, though things will work out somehow.
Vieles wird es schon geben, aber bei Weitem nicht alles.
A lot is already available, but by far not everything.
Wenn wir uns alle ein wenig einschränken wird es schon gehen.
If we all restraint ourselves a little bit we will manage.
Was sagen wir ihr? - Sie wird es schon merken.
What do we tell her? - She'll figure it out.
Als wir den Wagen erreichen wird es schon langsam dunkel.
As we get back to the car it s getting dark already.
Bei den restlichen Komponenten die zur Kreativität beitragen wird es schon schwieriger.
With the remaining components that contribute to creativity it will be more difficult.
Wenn du das so sagst, dann wird es schon stimmen.
If you say so, I guess you're right.
Doch mit diesem unbefriedigenden Zustand wird es schon bald vorbei sein.
But this unsatisfactory situation will soon be a thing of the past.
Nein, in ein paar Wochen wird es schon besser werden.
No, it will be over in a week or so.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor wird es schon in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 568. Exact: 568. Verstreken tijd: 276 ms.