Download for Windows Premium
Publiciteit
Bauprogramms
Geflecteerde vorm van Bauprogramm

Vertaling van "Bauprogramms" in Frans

programme
Dies änderte sich erst nach 1976, als im Rahmen eines Bauprogramms Neue Kirchen für Neue Städte die Errichtung von zunächst zehn Kirchenneubauten in Neubaugebieten der DDR staatlicherseits genehmigt wurde. Diese sollten im Gegensatz zu früheren vereinzelten Neubauten „keine Klubhäuser" sein.
Cela ne change qu'après 1976, lorsque l'État approuve la construction de dix nouvelles églises initialement dans de nouvelles zones de développement de la RDA dans le cadre d'un programme de construction de nouvelles églises pour de nouvelles villes.
Einen weiteren Schwerpunkt des Bauprogramms bildet das Erhaltungsprojekt A8 Interlaken-Ost - Brienz.
Le projet de maintenance du tronçon Interlaken Est - Brienz sur l'A8 est une autre priorité du programme de construction.
Die Denkmäler des Bauprogramms von Perikles stellen die perfekte Anpassung architektonischer Arten in der natürlichen Umwelt dar und symbolisieren das Apogäum des politischen, wirtschaftlichen und künstlerischen Höhepunkts der attischen Demokratie.
Les monuments du programme architectural de Périclès constituent l'adaptation parfaite des styles architecturaux dans l'environnement naturel et symbolisent l'apogée politique, économique et artistique de la démocratie athénienne.
Es genügt hier, das Beispiel des Bauprogramms Karls des Großen in Aachen anzuführen.
Il est suffisant de citer comme exemple le programme de constructions de Charlemagne à Aachen.
Der Kommission zufolge ist es jedoch nicht möglich, auf der Grundlage des Bauprogramms oder des dem Gemeinderat zugeleiteten Vorschlags davon auszugehen, dass sich der Beitragserlass allein auf den Damplein bezog.
Selon la Commission, il n'est cependant pas possible, sur la base du programme de construction ou sur la base de la proposition envoyée au conseil communal, de conclure que la renonciation aux redevances ne concernait que le projet de la Damplein.
Die Aufgaben des Fonds bestehen in der Projektentwicklung von der Erstellung des Bauprogramms bis hin zur Übergabe der Gebäude.
Sa mission est de développer des projets, depuis l'établissement du programme de construction jusqu'à la mise en service des ouvrages.

Andere resultaten

Sie taten dies, indem sie massive öffentliche Bauprogramme initiierten.
Ils l'ont fait en lançant des programmes de travaux publics massifs.
Das Bildungsministerium leitet das Bauprogramm und überwacht den Schulbetrieb.
Le ministère de l'éducation et des compétences gérera le programme de construction et supervisera le fonctionnement des écoles.
Ein gut formatierter Lebenslauf wird sich unter den vielen Unter-Par-Bauprogrammen, die empfangen werden, abheben.
Un curriculum vitae bien formaté se distinguera parmi les nombreux CV de construction de sous-par qui sont reçus.
Das laufende Bauprogramm in der Bohai Bay verspricht ein idealer Standort für den aufblühenden petrochemischen Handel des Landes zu sein.
Le projet de construction dans la baie de Bohai promet d'être l'endroit idéal pour les pays dont l'activité pétrochimique est en plein essor.
Vor Beginn des Bauprogrammes kam es regelmäßig zu Übergriffen englischer Fischer auf deutsche Fischfangschiffe.
Devant le début du programme de construction, il en venait régulièrement à des empiètements des pêcheurs anglais sur les bateaux de prise de poisson allemands.
Der Bau des Tempels gehörte zu einem Bauprogramm, das von David O. McKay geleitet wurde.
Sa construction a été le départ d'une importante croissance du nombre de temple conduite par David O. McKay, qui en fit la dédicace.
Das Bauprogramm «Tunnelsicherheit Berner Oberland» umfasst neben dem Autobahnabschnitt am Brienzersee weitere Elemente.
Le programme de construction «Sécurité dans les tunnels de l'Oberland bernois» comprend d'autres éléments en plus du tronçon autoroutier longeant le lac de Brienz.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Bauprogramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 42. Exact: 6. Verstreken tijd: 157 ms.