Es tat ihr leid, aber sie beschloss, ihre Bitte abzulehnen.
Elle se sentait mal mais a décidé de décliner leur demande.
Sie milderte ihre Bitte ab, um sie attraktiver zu machen.
Elle a atténué sa demande pour la rendre plus attrayante.
Sie war dankbar, dass sie sich entschieden, ihrer Bitte nachzukommen.
Elle était reconnaissante qu'ils aient choisi d'accéder à sa requête.
Wenn man verstanden werden will, sollte man seine Bitte immer klar und höflich formulieren.
Pour être compris, il faut toujours formuler sa demande de façon claire et polie.
Bitte informiere deinen Chef, falls du heute früher gehen musst.
Veuillez informer votre patron si vous devez partir plus tôt aujourd'hui.
Bitte grüß deinen Freund von mir, wenn du ihn siehst.
Dis bonjour à ton chéri de ma part quand tu le verras.
Bitte reguliere die Lautstärke, damit es nicht zu laut ist.
Veuillez régler le volume pour qu'il ne soit pas trop fort.
Bitte lass mich wissen, wann du auf der Party ankommst.
Merci de me faire savoir à quelle heure tu arriveras à la soirée.
Bitte das Garn vorsichtig abwickeln, damit es sich nicht verheddert.
Veuillez débobiner le fil avec précaution pour éviter qu'il ne s'emmêle.
Bitte gib alle wichtigen Neuigkeiten weiter, sobald du sie bekommst.
Veuillez relayer toutes les mises à jour importantes dès que vous les recevez.
Bitte befestige das lose Brett, damit es sich nicht mehr bewegt.
Veuillez bien fixer cette planche lâche pour qu'elle ne bouge plus.
Bitte wirf alle alten Papiere weg, die du nicht mehr brauchst.
Veuillez jeter tous les vieux papiers dont vous n'avez plus besoin.
Bitte wirf mir die Schlüssel zurück, wenn du sie gefunden hast.
Merci de me renvoyer les clés une fois que vous les aurez trouvées.