Download for Windows Premium
Publiciteit
Dis
Geflecteerde vorm van dire
Dis à ta charmante mère que je la verrai plus tard.
Junge, sag deiner reizenden Mutter, ich sehe sie später.
Dis que tu n'as pas l'habitude de ce stress.
Lächle und sag, du bist den Stress nicht gewohnt.
Dis ce que tu veux pendant la réunion, mais reste poli avec tout le monde.
Sag in der Besprechung, was du willst, aber bleib bitte zu allen höflich.
Dis franchement si cette tenue n'est pas à ton goût, je peux en changer.
Sag ehrlich, wenn dir dieses Outfit nicht gefällt - ich kann mich auch umziehen.
Dis qui était avec toi, quand tu as entendu les cris.
Sag, wer bei dir war, als du die Schreie hörtest.
Dis à tes femmes d'être prêtes à partir dès que possible.
Sag deinen Frauen, sie sollen so schnell wie möglich fertig sein.
Dis moi ou est le garçon et je ne te tuerai pas.
Sag mir, wo er ist, sonst bringe ich Dich um.
Dis moi que ça n'a pas de rapport avec votre vie sexuelle...
Sag mir, dass das nichts mit eurem Sexleben zu tun hat.
Dis moi où ton camp est, on partira dans la foulée.
Sag mir, wo das Camp ist, und wir fahren sofort.
Dis d'abord que tu regrettes de ne pas l'avoir rencontré.
Sag erst, du bereust, ihn nicht kennen gelernt zu haben.
Dis ce que tu veux, mais le pasteur a bien réagi.
Sag, was du willst, der Pastor hat das gut gemacht.
Dis ce que tu sais pour ton bien, celui de ta famille.
Sag, was du weißt, denk an dich und deine Familie.
Dis à ta mère que tu es en sécurité et pas déçue.
Sag Mom, dir geht's gut und du bist nicht enttäuscht.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Dis: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! ben dis donc exp.
ach du meine Güte
"Ben dis donc, tu as déjà fini tes devoirs !"
! dis donc interj.
Du, sag mal
"Dis donc, tu peux m'aider avec ce problème ?"
! eh bien dis donc exp.
Na sowas
"Eh bien dis donc, tu as déjà fini le marathon !"
! n'en dis pas plus exp.
Sag nichts mehr
"N'en dis pas plus, je comprends déjà."
! qu'est-ce que t'en dis exp.
Was hältst du davon?
"J'ai envie d'acheter cette voiture, qu'est-ce que t'en dis ?"
si tu le dis exp.
wenn du meinst · wenn du sagst
"Si tu le dis, mais je ne suis pas vraiment convaincu."
! eh ben dis donc interj.
Na so was!
"Eh ben dis donc, tu as vraiment réussi ton examen !"
! à qui tu le dis exp.
Da sagst du was
"Il fait un froid de canard, à qui tu le dis !"
! c'est moi qui vous le dis exp.
das sage ich Ihnen
"Il va pleuvoir demain, c'est moi qui vous le dis !"
! c'est toi qui le dis exp.
Das sagst du
"Tu prétends avoir gagné au loto ? C'est toi qui le dis !"
! dis tout de suite que exp.
Sag doch gleich, dass
"Dis tout de suite que je suis nul !"
fais ce que je dis, ne fais pas ce que je fais exp.
Wasser predigen und Wein trinken
"Il fume tout en interdisant à ses enfants : fais ce que je dis, ne fais pas ce que je fais."
! fais ce que je dis, pas ce que je fais exp.
Tu, was ich sage, nicht was ich tue
"Mon père me dit de ne pas fumer mais lui-même fume : fais ce que je dis, pas ce que je fais !"
! faites ce que je dis, pas ce que je fais exp.
Macht, was ich sage, nicht, was ich tue
"Il fume tout en nous disant d'arrêter : faites ce que je dis, pas ce que je fais !"
! je ne dis pas non exp.
ich sage nicht nein
"Un voyage en Italie ? Je ne dis pas non, ça pourrait être sympa."
! non mais dis donc exp.
Sag mal
"« Non mais dis donc, tu pourrais au moins me prévenir avant de venir ! »"
faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais exp.
Macht, was ich sage, nicht, was ich tue!
"Le ministre prône l'austérité mais voyage en jet privé : faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais !"
! je dis ça, je dis rien exp.
ich sag’s ja nur
"Il devrait peut-être réviser ses méthodes... je dis ça, je dis rien."
! je te dis exp.
Ich sage dir
"Je te dis la vérité."
! ce que tu dis pron.
was du sagst
"Ce que tu dis me surprend beaucoup."

Synoniemen voor Dis in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 55591. Exact: 55591. Verstreken tijd: 59 ms.