Download for Windows Premium
Publiciteit
Fusionsprogramms zu

Examples with "Fusionsprogramms zu" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bereits in der Vergangenheit kamen der Industrie vielfache Spin-offs des Fusionsprogramms zu Gute.
Par le passé, l'industrie européenne a déjà bénéficié des diverses retombées technologiques du programme de fusion.
3.13.2 Bereits in der Vergangenheit kamen der Industrie vielfache Spin-offs des Fusionsprogramms zu Gute. Es ist zu erwarten, dass sich dieser wichtige Nebennutzen beim Bau von ITER in besonders hohem Maße einstellen wird.
3.13.2 Par le passé, l'industrie européenne a déjà bénéficié des diverses retombées technologiques du programme de fusion. Pour la construction d'ITER, on peut s'attendre à ce que cet effet bénéfique important soit particulièrement prononcé.
4.7.2 In Ziffer 4.1.1 empfiehlt der Ausschuss, den Bau des europäischen Anteils von ITER zu einem eigenständigen, von den sonstigen Programmelementen entkoppelten Element/Projekt des Fusionsprogramms zu machen.
4.7.2 Au paragraphe 4.1.1, le Comité recommande de faire de la construction de la partie européenne d'ITER un volet/un projet autonome du programme de fusion, découplé des autres volets de ce programme.
In diesem Zusammenhang wären zwei weitere wichtige Aspekte des Fusionsprogramms zu erwähnen.
Deux autres aspects importants concernant le programme "Fusion" méritent ici d'être rappelés.

Andere resultaten

6.1.2 Diesbezüglich appelliert der Ausschuss auch an die Mitgliedstaaten, sich ihrerseits maßgeblich am europäischen Fusionsprogramm zu beteiligen und ihre mit dem Programm assoziierten Laboratorien dementsprechend zu unterstützen.
6.1.2 Le Comité en appelle à cet égard aux États membres pour qu'ils s'impliquent largement dans le programme européen sur la fusion et qu'ils soutiennent en conséquence leurs laboratoires respectifs associés à ce programme.
Die Arbeit am Fusionsprogramm ist zu verringern und wird sich hauptsächlich mit der Werkstofforschung befassen.
Les travaux du programme sur la fusion vont être réduits et s'attacheront principalement à la recherche sur les matériaux.
Damit diese Ziele erreicht werden, bedarf es einer Neuausrichtung des europäische Fusionsprogramms hin zu einem gemeinsamen Programm von Maßnahmen zur Umsetzung dieses Fahrplans.
Atteindre ces objectifs passe par une réorientation du programme européen sur la fusion vers un programme commun d'activités mettant en œuvre cette feuille de route.
Die Moeglichkeit, die internationale Zusammenarbeit ueber ITER hinaus insbesondere durch gemeinsame Planung mit den wichtigsten Fusionsprogrammen der Welt zu erweitern, wird untersucht.
On explorera la possibilité d'étendre la coopération internationale au-delà d'ITER, en particulier par une planification avec les principaux programmes de fusion mondiaux.
Einbeziehung der anderen Vertragspartei in den Beitrag zu Fusionsprogrammen oder -projekten, an denen Dritte beteiligt sind, erforderlichenfalls mit deren Zustimmung, sowie
participation aux contributions apportées par les parties aux programmes de fusion ou aux projets impliquant des tiers, sous réserve de leur consentement, si nécessaire, et
Bis jetzt hat das Fusionsprogramm noch keinen Deut an Energie produziert.
Le programme sur la fusion n'a encore produit aucune énergie.
Meiner Meinung nach sollte das Fusionsprogramm überarbeitet werden.
Je suis d'avis que le programme de la fusion doit être réexaminé.
Damit diese Ziele erreicht werden, muss das europäische Fusionsprogramm neu ausgerichtet werden.
Atteindre ces objectifs passe par une réorientation du programme européen sur la fusion.
Jede Probe kann auch einem anderen Wäge- und Fusionsprogramm zugewiesen werden.
Chaque échantillon peut être associé à un différent programme de pesée et de fusion.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Fusionsprogramms zu in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 91. Exact: 4. Verstreken tijd: 71 ms.