Le rapport contient de nombreux commentaires sur le programme de fusion, mais ils ne concernent pas la présente discussion.
In dem Bericht wird eine ganze Reihe von Bemerkungen zum Fusionsprogramm gemacht, die jedoch für diese spezielle Diskussion nicht relevant sind.
Non, il pensait qu'un programme de fusion se ferait au détriment de notre excellent programme de fission.
Er fand, ein Fusionsprogramm würde auf Kosten unseres Kernspaltungsprogramms gehen.
Ce constat concerne non seulement le programme de fusion, mais aussi les efforts visant à conclure d'autres partenariats et accords contraignants à l'échelle internationale, dans le cadre de la politique de sécurité ou de la politique énergétique et climatique, par exemple.
Dies betrifft nicht nur das Fusionsprogramm, sondern auch die Bemühungen um weitere internationale Partnerschaften oder bindende Vereinbarungen, z. B. in der Sicherheitspolitik oder der Energie- und Klimapolitik.
Quant au programme de fusion, qui constitue la majeure partie du titre B6- 8 du budget, l'utilisation tardive des crédits d'engagement est due à la longue durée des procédures liées à un accord d'association.
Beim Fusionsprogramm, das den groessten Teil von Titel B6- 8 des Haushaltsplans ausmacht, war die spaete Inanspruchnahme der Verpflichtungsermaechtigungen die Folge der langwierigen Verfahren im Zusammenhang mit einem Assoziierungsabkommen.
Pendant toute la phase de construction d'ITER, les coûts européens (c'est-à-dire ceux de l'Union européenne et des États membres) pour l'ensemble du programme de fusion seraient inférieurs à 0,2 % des coûts liés à la consommation d'énergie finale en Europe.
3.13.3 Während der Bauzeit von ITER würden die für das gesamte Fusionsprogramm erforderlichen europäischen Ausgaben (d.h. die der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten) unter 0,2% der Kosten des Endenergieverbrauchs in Europa liegen.
Un programme de fusion externe utilisé pour résoudre les fichiers en conflit.
Par le passé, l'industrie européenne a déjà bénéficié des diverses retombées technologiques du programme de fusion.
Bereits in der Vergangenheit kamen der Industrie vielfache Spin-offs des Fusionsprogramms zu Gute.
Tant que le programme de fusion nucléaire n'offre aucune perspective concrète pour la fourniture du moindre kilowatt de courant, même pas dans les 50 années à venir, nous devons, pour l'instant, nous tourner vers le développement de nouvelles technologies énergétiques.
Solange das Kernfusionsprogramm keinerlei konkrete Aussicht bietet auf die Lieferung von auch nur einem Kilowatt Strom, auch nicht in 50 Jahren, müssen wir uns jetzt auf die Entwicklung von neuen Energietechnologien ausrichten.
En particulier, des séminaires conjoints« fusion-industrie» seront organisés qui contribueront à développer la diffusion et la valorisation des résultats scientifiques et techniques obtenus dans le cadre du programme de fusion.
Insbesondere werden gemeinsame Seminare" Fusion/Industrie" veranstaltet, die zum Ausbau der Verbreitung und Verwertung der wissenschaftlichen und technischen Ergebnisse des Fusionsprogramms beitragen sollen.
Le Comité ne peut que relever l'écart assez important qui en ressort entre le programme de fission axé pour une large part sur le court et moyen termes et le programme de fusion à très long terme.
Der Ausschuß kann sich jedenfalls des Eindrucks nicht erwehren, daß eine breite Lücke klafft zwischen dem eher kurz- bis mittelfristigen Kernspaltungsprogramm und dem äußerst langfristig angelegten Kernfusionsprogramm.
3.13.2 Par le passé, l'industrie européenne a déjà bénéficié des diverses retombées technologiques du programme de fusion. Pour la construction d'ITER, on peut s'attendre à ce que cet effet bénéfique important soit particulièrement prononcé.
3.13.2 Bereits in der Vergangenheit kamen der Industrie vielfache Spin-offs des Fusionsprogramms zu Gute. Es ist zu erwarten, dass sich dieser wichtige Nebennutzen beim Bau von ITER in besonders hohem Maße einstellen wird.
Les connaissances techniques du JET seront transférées à d'autres parties du programme de fusion, notamment aux activités de l'ITER.
Die Erkenntnisse aus dem JET-Vorhaben werden auf andere Bestandteile des Programms" Fusion", insbesondere auf die ITER-Taetigkeiten, uebertragen.
4.7.2 Au paragraphe 4.1.1, le Comité recommande de faire de la construction de la partie européenne d'ITER un volet/un projet autonome du programme de fusion, découplé des autres volets de ce programme.
4.7.2 In Ziffer 4.1.1 empfiehlt der Ausschuss, den Bau des europäischen Anteils von ITER zu einem eigenständigen, von den sonstigen Programmelementen entkoppelten Element/Projekt des Fusionsprogramms zu machen.