Als ihr Name aufgerufen wurde, zuckte sie ungläubig zusammen.
Quand son nom a été appelé, elle a tressailli de stupeur.
Sein vollständiger Name klingt wirklich einzigartig; ich habe ihn vorher noch nie gehört.
Son nom complet sonne vraiment unique ; je ne l'ai jamais entendu auparavant.
Nicht ihr richtiger Name, aber er passt zu ihr.
Ce n'est pas son vrai prénom, mais il lui va bien.
Ihr Name hatte einen doppelten Akzent, der ihn einzigartiger machte.
Son prénom avait un accent double aigu qui le rendait plus unique.
Ihr Name scheint mir immer zu entfallen, egal wie oft wir uns treffen.
Son nom semble toujours m'échapper, peu importe combien de fois nous nous rencontrons.
So fanden wir heraus, dass ihr Name nicht echt war.
On a alors découvert que ce n'était pas son vrai nom.
Ja, aber was ich nicht kapiere, ist der Name.
Oui, mais ce qui nous a étonnés, c'est le nom.
Ich weiß es nicht mehr genau, aber was für ein Name.
Je ne me souviens pas bien, mais tu parles d'un nom.
Obwohl ich nicht sicher bin, ob das noch dein Name ist.
Bien que je ne sois pas sûre que ce soit toujours votre nom.
Der Name bürgerte sich schnell ein, da er wirklich treffend ist.
Le nom s'est rapidement imposé parce qu'il était vraiment approprié.
Was wir erreicht haben, ist jedoch mehr als nur ein Name.
Et ce qu'on a accompli va au-delà d'un simple nom.
Ein kurzer und einfacher Name ist immer attraktiv und leicht zu merken.
Un nom court et simple est toujours attrayant et facile à retenir.
Ich erinnere mich daran, weil es ein sehr wichtiger Name war...
Je m'en souviens parce que c'était un nom si important...