Download for Windows Premium
Publiciteit
nomnm
Quand son nom a été appelé, elle a tressailli de stupeur.
Als ihr Name aufgerufen wurde, zuckte sie ungläubig zusammen.
Son nom complet sonne vraiment unique ; je ne l'ai jamais entendu auparavant.
Sein vollständiger Name klingt wirklich einzigartig; ich habe ihn vorher noch nie gehört.
Je ne peux pas vous dire son nom, ce serait indiscret.
Ich kann dir ihren Nachnamen nicht sagen, das wäre indiskret.
Elle a dû répéter son nom trois fois avant qu'on la comprenne.
Sie musste ihren Namen dreimal wiederholen, bis man sie verstanden hat.
Il a appelé son nom en pure perte ; elle était déjà partie.
Er rief ihren Namen vergeblich; sie war bereits gegangen.
Elle a oublié de faire sa présentation, alors personne ne connaissait son nom.
Sie hat vergessen, sich vorzustellen, deshalb kannte niemand ihren Namen.
Les linguistes dépendent souvent du nom phonétique pour une communication précise.
Linguisten sind oft auf den phonetischen Namen angewiesen, um genau zu kommunizieren.
Il est déterminé à s'élever dans la hiérarchie et à se faire un nom.
Er ist entschlossen, aufzusteigen und sich einen Namen zu machen.
Il est important d'utiliser mon nom choisi quand vous vous adressez à moi.
Es ist wichtig, meinen bevorzugten Namen zu verwenden, wenn man mich anspricht.
Il m'a salué d'un air embarrassé, comme s'il avait oublié mon nom.
Er begrüßte mich ziemlich verlegen, als hätte er meinen Namen vergessen.
On devrait trouver un nom plus court, quelque chose de vraiment facile à se rappeler.
Wir sollten einen kürzeren Namen finden - etwas, das man wirklich leicht behalten kann.
Dans un moment de confusion totale, j'ai oublié mon propre nom en me présentant.
Völlig durcheinander vergaß ich meinen eigenen Namen, als ich mich vorstellte.
Les amis plaisantent en disant qu'elle est obsédée par toi, mentionnant toujours ton nom.
Freunde scherzen, dass sie in dich verliebt ist, weil sie ständig deinen Namen erwähnt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met nom: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

répondre au nom de v.
auf den Namen hören
"Ce chien répond au nom de Rex depuis trois ans."
sans nom adj.
namenlos
"Ce nouveau-né est encore sans nom."
au nom de prep.
im Namen von
"L'avocat signe le contrat au nom de son client."
comme son nom l'indique exp.
Wie der Name schon sagt
"Comme son nom l'indique, cette Rubrique présente les dates importantes."
! ça n'a pas de nom exp.
Das ist unbeschreiblich
"Son talent pour la musique, ça n'a pas de nom !"
connaître de nom v.
vom Namen her kennen
"Je connais cet acteur de nom mais je ne l'ai jamais vu."
de nom seulement adv.
dem Namen nach · nur dem Namen nach
"Il est président de nom seulement, sans pouvoir réel."
du nom de prep.
namens · mit Namen
"J'ai rencontré une avocate du nom de Claire."
écorcher un nom v.
einen Namen verunstalten
"Il écorche toujours mon nom de famille."
grand nom n.
großer Name · berühmter Name
"Mozart est un grand nom de la musique classique."
mettre un nom sur v.
benennen
"Le médecin a enfin pu mettre un nom sur cette maladie rare."
! nom à rallonge n.
Bandwurmname
"Il a un nom à rallonge impossible à retenir."
nom de couverture n.
Deckname
"L'agent secret utilisait un nom de couverture lors de sa mission."
nom de scène n.
Künstlername · Bühnenname
"Lady Gaga est le nom de scène de Stefani Germanotta."
! petit nom n.
Kosename · Spitzname
"Ses parents l'appellent par son petit nom depuis l'enfance."
se faire un nom v.
sich einen Namen machen
"Il s'est fait un nom dans le monde du cinéma."
son nom est sali exp.
sein Name ist befleckt
"Après ce scandale, son nom est sali et sa carrière est finie."
tirer son nom de v.
seinen Namen von ... haben
"Cette ville tire son nom de son fondateur."
appeler les choses par leur nom v.
die Dinge beim Namen nennen
"Il faut appeler les choses par leur nom : cette décision est injuste."
au nom du ciel interj.
um Himmels willen
"Au nom du ciel, tais-toi enfin !"

Synoniemen voor nom in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 170788. Exact: 170788. Verstreken tijd: 128 ms.