Sie fühlte sich in einer Routine gefangen, die monoton geworden war.
Elle se sentait prise au piège d'une routine devenue monotone.
Eine ambitionslose Routine wurde für sie schnell langweilig und wenig inspirierend.
Une routine sans passion est rapidement devenue ennuyeuse et peu inspirante pour elle.
Wie immer setzt sie sich aus Routine an denselben Platz im Café.
Par habitude, elle s'assoit toujours à la même place au café.
Trotz seiner besten Bemühungen blieb er zögerlich, seine Routine zu ändern.
Malgré ses efforts, il est resté réticent à changer ses habitudes.
Er vermisste seine Routine und konnte es kaum erwarten, wieder zu arbeiten.
Sa routine lui manquait et il était impatient de retourner travailler.
Normalerweise lockern sie freitags die Routine auf, indem sie essen gehen.
Ils cassent généralement la routine en allant dîner au restaurant le vendredi.
Es war schwierig für ihn, sich in ihre etablierte tägliche Routine einzufügen.
Il lui était difficile de s'insérer dans leur routine quotidienne établie.
Wenn ich aufhöre zu trainieren, könnte ich wieder in eine sitzende Routine verfallen.
Si j'arrête de faire de l'exercice, je pourrais retomber dans une routine sédentaire.
Änderungen in der Routine können manchmal schwer zu verkraften sein.
Les changements de routine peuvent parfois être difficiles à apprivoiser.
Manchmal muss ich aus der Routine aussteigen, um mich erfrischt und inspiriert zu fühlen.
Parfois, j'ai besoin de sortir de ma routine pour me sentir revigoré et inspiré.
Um früher fertig zu werden, mussten wir von unserer üblichen Routine abweichen.
Pour finir plus tôt, nous avons dû zapper notre routine habituelle.
Sich morgens fertig zu machen, kann kinderleicht sein mit einer festen Routine.
Être prêt pour le travail le matin peut être un jeu d'enfant avec une routine.
Ich bin viel weniger gestresst, seit ich mich an eine einfache tägliche Routine halte.
Je me sens moins stressé depuis que je commence à suivre une routine quotidienne simple.