Elle se sentait prise au piège d'une routine devenue monotone.
Sie fühlte sich in einer Routine gefangen, die monoton geworden war.
Une routine sans passion est rapidement devenue ennuyeuse et peu inspirante pour elle.
Eine ambitionslose Routine wurde für sie schnell langweilig und wenig inspirierend.
Il est fatigué de la même vieille routine qui ne change jamais.
Er ist den immer gleichen Alltag leid, der sich nie ändert.
Il était optimiste quant à son rétablissement complet et son retour à une routine normale.
Er war zuversichtlich, vollständig zu genesen und zu seinem normalen Alltag zurückzukehren.
Il trouve plus facile de travailler efficacement quand il peut suivre une routine stable.
Er arbeitet deutlich effizienter, wenn er einen stabilen Tagesablauf beibehalten kann.
Elle préfère un emploi de bureau classique car il offre une routine stable.
Sie bevorzugt eine feste Anstellung, weil sie einen stabilen Tagesablauf bietet.
Sa routine lui manquait et il était impatient de retourner travailler.
Er vermisste seine Routine und konnte es kaum erwarten, wieder zu arbeiten.
Ils cassent généralement la routine en allant dîner au restaurant le vendredi.
Normalerweise lockern sie freitags die Routine auf, indem sie essen gehen.
Pour méditer efficacement, je m'impose une routine chaque matin.
Um effektiv zu meditieren, halte ich morgens eine Routine ein.
Elle regardait autour d'elle, lassée à l'extrême par la même vieille routine.
Sie schaute sich um, völlig gelangweilt von denselben alten Routinen.
Si j'arrête de faire de l'exercice, je pourrais retomber dans une routine sédentaire.
Wenn ich aufhöre zu trainieren, könnte ich wieder in eine sitzende Routine verfallen.
Les changements de routine peuvent parfois être difficiles à apprivoiser.
Änderungen in der Routine können manchmal schwer zu verkraften sein.
Parfois, j'ai besoin de sortir de ma routine pour me sentir revigoré et inspiré.
Manchmal muss ich aus der Routine aussteigen, um mich erfrischt und inspiriert zu fühlen.