Während der Sanierung des Hauptgebäudes arbeiten wir alle außerhalb des Standorts.
Durant la rénovation du bâtiment principal, nous travaillerons tous hors site.
Sensible Daten werden außerhalb des Standorts in einem besonders gesicherten Rechenzentrum gesichert.
Les données sensibles sont sauvegardées hors site, dans un centre informatique très sécurisé.
Seine Entscheidung bezüglich des Standorts stand nach Rücksprache mit dem Team endgültig fest.
Sa décision concernant l'emplacement était irrévocable après consultation de l'équipe.
Das Geheimnis wurde durch die Verborgenheit des Standorts der antiken Karte verstärkt.
Le mystère était amplifié par le caractère caché de l'emplacement de l'ancienne carte.
In einem Wohnmobil zu leben, ermöglicht eine große Flexibilität bei der Wahl des Standorts.
Vivre dans une maison mobile permet une grande flexibilité de localisation.
Das Teilen Ihres Standorts kann die Privatsphäre versehentlich bei ungezwungenen Gesprächen gefährden.
Partager votre localisation peut involontairement porter atteinte à votre vie privée au cours de conversations anodines.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES STANDORTS (1)
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SITE (1)
BESCHREIBUNG DER INVESTITIONEN UND DES STANDORTS
DESCRIPTION DE L'INVESTISSEMENT ET SA LOCALISATION
SCHUTZ EINER ELEKTRONISCHEN DATEI UNTER VERWENDUNG DES STANDORTS
PROTECTION DE FICHIERS ELECTRONIQUES A L'AIDE DE LA LOCALISATION
ANHANG II ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES STANDORTS
ANNEXE II DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SITE
SYSTEME UND VERFAHREN ZUM VERFOLGEN DES STANDORTS VON ARTIKELN IN EINEM KONTROLLIERTEN BEREICH
SYSTEMES ET PROCEDES DE LOCALISATION D'ARTICLES DANS UNE ZONE CONTROLEE
VERFAHREN UND SYSTEM FÜR MESSUNGEN DES STANDORTS AUF NETZBASIS UNTER VERWENDUNG EINER PCELL-DATENBANK
PROCEDE DE LOCALISATION A PARTIR DU DE RESEAU ET SYSTEME UTILISANT UNE BASE DE DONNEES PCELL
VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM MELDEN DES STANDORTS EINES MOBILEN ENDGERÄTS
PROCEDE ET APPAREIL POUR SIGNALER L'EMPLACEMENT D'UN TERMINAL MOBILE