Gerät so ausrichten, dass der Sensor nicht blockiert wird.
Placez le diffuseur afin que le capteur soit libre de tout obstacle.
Sie betätigt die Automatiktür, indem sie einfach diesen Sensor auslöst.
Elle commande à la porte automatique en appuyant simplement sur ce capteur.
Das automatische Parktor öffnet sich, sobald dein Auto sich dem Sensor nähert.
Le portail automatique du parking s'ouvre dès que ta voiture approche du détecteur.
Dieser Sensor misst die Infrarotenergie, die der menschliche Körper abgibt.
Ce détecteur mesure l'énergie infrarouge dégagée par le corps humain.
Sobald der Sensor kalibriert ist, ist er auch einsatzbereit.
Une fois la sonde étalonnée, elle est prête à l'emploi.
Ist der Sensor allerdings völlig daneben, dann wird sich das nicht ändern.
Cependant, si le capteur est complètement éteint, cela ne changera pas.
Es kann auch möglich sein, dass der Sensor vollkommen entladen ist.
Il est également possible que le capteur soit complètement déchargé.
Es stellte sich heraus, dass der Sensor einfach wegging.
Il s'est avéré que le capteur est simplement parti.
Die Konzentration des gasförmigen Stoffes misst man mit einem speziellen Sensor.
On mesure la concentration de la substance gazeuse grâce à un capteur spécial.
Der nicht korrekt kalibrierte Sensor sendet Fehlalarme und stört die Techniker ständig.
Le capteur non ajusté envoie de fausses alertes et dérange sans cesse les techniciens.
So kann jeder einzelne Sensor jederzeit gezielt eingestellt, abgefragt und kontrolliert werden.
Chaque capteur individuel peut être réglé, interrogé et contrôlé à tout moment.
Ein Sensor überwacht die Position des Schlittens, damit die Bohrtiefe stimmt.
Un capteur contrôle la position du chariot pour garantir la bonne profondeur de perçage.
Der ausgelöste Sensor alarmierte das Sicherheitsteam wegen eines möglichen Einbruchs.
Le capteur déclenché a alerté l'équipe de sécurité d'une possible intrusion.