Stark in diesem Leben, glücklich im nächsten.
La force dans cette vie le bonheur dans l'au-delà.
Stark und unbezwingbar, darauf beruht die Macht eines Trainers.
La force et l'invincibilité. C'est le pouvoir du coach.
Stark zu bleiben heißt nicht, seine Tränen zu verbergen, sondern weiterzumachen.
Rester fort ne veut pas dire cacher ses larmes, mais continuer à avancer.
Stark geschnitten ist die Fichte nicht wert - sie kann sterben.
Fortement coupé l'épinette ne vaut pas la peine - il peut mourir.
Stark werdet ihr sein müssen, um mit allen schlechten Menschen umzugehen.
Vous devrez devenir fort pour faire face à tous les mauvais hommes.
Sie müssen es hassen, dass sie für Stark arbeiten gehen.
Ils ne doivent pas apprécier que vous allez travailler pour Stark.
Stark drücken scheint, weniger gut zu arbeiten, gerade eine helle Note.
Le pressurage plus dur semble fonctionner moins bien, juste une touche légère.
Stark genug, um eine fast unendliche Aufgabenliste auf sich zu nehmen.
Assez puissant pour gérer une liste de tâches quasi infinie.
Stark frequentierte Bereiche erfordern oft mehr Wartung aufgrund von Abnutzung.
Les zones à forte affluence nécessitent souvent plus d'entretien en raison de l'usure.
Stark gesunkene Einschreibezahlen haben die Schule gezwungen, ihre Lehrpläne zu überdenken.
La baisse des inscriptions a contraint l'école à repenser ses programmes académiques.
Stark frequentierte Autobahnen haben oft Bauprojekte zur Verbesserung der Sicherheit.
Les autoroutes très fréquentées font souvent l'objet de travaux pour améliorer la sécurité.
Sansa Stark ist eine schönere Belohnung, als du jemals hoffen könntest.
Sansa Stark est une meilleure récompense que tout ce que tu pouvais espérer.
Stark verschmutzte Seile müssen vor der Einlagerung gesäubert und getrocknet werden.
Les cordes très sales doivent être nettoyées et séchées avant le stockage.