Les athlètes s'entraînent dur pour rester au niveau de leurs concurrents.
Athleten trainieren hart, um mit ihrer Konkurrenz mithalten zu können.
Il ne voulait pas la critiquer, mais son commentaire était assez dur.
Er wollte sie nicht veräppeln, aber sein Kommentar war ziemlich hart.
Se sentir trahi peut vraiment être dur à encaisser dans n'importe quelle relation.
Sich betrogen zu fühlen, kann in jeder Beziehung schwer zu ertragen sein.
Il est très dur de rester calme quand tout le monde crie autour de toi.
Ruhig zu bleiben ist extrem schwer, wenn alle um dich herum schreien.
Il étudie dur, mais parfois il n'arrive pas à réussir ses examens.
Er lernt hart, aber manchmal schafft er die Prüfungen trotzdem nicht.
Pour être un bon soldat, il faut s'entraîner dur et rester concentré.
Um effektiv zu dienen, muss man hart trainieren und fokussiert bleiben.
Il reproche souvent à ses coéquipiers de ne pas travailler assez dur.
Er wirft seinen Teamkollegen oft vor, nicht hart genug zu arbeiten.
Il s'entraînait dur, mais des rumeurs circulaient qu'il était un chargé.
Er trainierte hart, aber Gerüchte kursierten, dass er gedopt sei.
Quand tu fais une erreur, ne sois pas trop dur avec toi-même.
Wenn du einen Fehler machst, sei nicht zu hart zu dir selbst.
Notre équipe travaille dur ; courage à nous tous alors que nous avançons.
Unser Team arbeitet hart; weiter so, während wir voranschreiten.
Il se sent beaucoup plus confiant maintenant qu'il s'est entraîné dur.
Er fühlt sich wesentlich selbstsicherer, nachdem er hart geübt hat.
Essayons de critiquer moins et d'apprécier le dur travail fourni.
Versuchen wir, weniger zu kritisieren und die harte Arbeit anzuerkennen.
Il s'entraîne dur pour bien tirer à l'épée lors des prochaines compétitions.
Er trainiert hart, um bei kommenden Wettkämpfen gut fechten zu können.