Au moment où cela semblait impossible, il a trouvé la force de persévérer.
Gerade als es unmöglich schien, fand er die Kraft, weiterzumachen.
Il se sentait totalement abattu, sans force pour se battre.
Er fühlte sich völlig niedergeschlagen, ohne die Kraft zu kämpfen.
Parfois, il suffit de montrer sa force pour être pris au sérieux.
Manchmal muss man einfach Stärke zeigen, um ernst genommen zu werden.
Quoi qu'il en soit, je crois en notre force pour persévérer.
Wie dem auch sei, ich glaube an unsere Stärke durchzuhalten.
Mais s'il résiste, on doit faire usage de la force.
Aber wenn er sich nicht fügt, müssen wir Gewalt anwenden.
La force à elle seule n'est pas suffisante pour le vaincre.
Gewalt allein reicht nicht aus, um den Terrorismus zu besiegen.
Cloué sur place, il ne pouvait trouver la force de bouger ou de parler.
Wie gelähmt konnte er weder die Kraft finden, sich zu bewegen noch zu sprechen.
Là où les autres abandonnent rapidement, elle trouve toujours la force de continuer calmement.
Während andere schnell aufgeben, findet sie immer die Kraft, ruhig weiterzumachen.
Même quand les choses deviennent difficiles, souviens-toi de puiser dans ta force intérieure.
Auch wenn es schwierig wird, erinnere dich daran, an deiner inneren Stärke festzuhalten.
Une personne maigre peut parfois avoir plus de force qu'on ne l'imagine.
Jemand, der so hager ist, kann manchmal mehr Kraft haben, als man vermutet.
Je n'ai qu'un globule de force aujourd'hui, je vais me reposer.
Heute habe ich nur noch ein bisschen Kraft; ich lege mich lieber hin.
La détresse nous conduit souvent à trouver une force inattendue en nous et chez les autres.
Gebrochenheit führt uns oft dazu, unerwartete Stärke in uns selbst und anderen zu finden.
Elle hésite encore, mais elle aimerait vraiment croire en une force spirituelle bienveillante.
Sie zögert noch, aber sie würde wirklich gern an eine wohlwollende spirituelle Kraft glauben.