Es ist ihr schnuppe, was andere von ihrem Stil halten.
Elle se moque de ce que les autres pensent de son style.
Sie teilte ihm unumwunden mit, dass ihr sein Stil nicht gefiel.
Elle lui a dit sans détour qu'elle n'aimait pas son style.
Sie kann mit Stil verlieren und gratuliert dem Gewinner immer.
Elle sait perdre au jeu avec élégance et félicite toujours le gagnant.
Sein Stil ist nicht luxuriös, wirkt aber stets dezent und gepflegt.
Son style n'est pas luxueux, pourtant il est toujours discret et soigné.
Sein angeberischer Stil mag einige einschüchtern, andere finden ihn jedoch amüsant.
Son style provocateur peut intimider certains, mais d'autres le trouvent amusant.
Ich bevorzuge den, weil er besser zu meinem Stil passt.
Je préfère celui-là car il correspond mieux à mon style.
Ihr prahlerischer Stil mag manche beeindrucken, aber mich stört er.
Son style vantard peut impressionner certains, mais il me dérange.
Sie kleidete sich unmodisch, blieb aber immer ihrem einzigartigen Stil treu.
Elle s'habillait de manière démodée mais restait toujours fidèle à son style unique.
Sein überdrehter Stil gefällt manchen, aber viele finden ihn viel zu theatralisch.
Son style outré plaît à certains, mais beaucoup le jugent trop théâtral.
Er kleidet sich sehr günstig, ohne dabei auf einen eleganten Stil zu verzichten.
Il s'habille très bon marché sans pour autant renoncer à un style élégant.
Er hat einen einzigartigen Stil und fällt überall auf, wohin er geht.
Il a un style unique qui marque les esprits partout où il va.
Er vermied es, jemanden nachzuahmen, um seinen einzigartigen Stil zu bewahren.
Il évitait de copier qui que ce soit pour préserver son style unique.
Ich versuche nicht, modisch zu bleiben - ich halte meinen Stil lieber schlicht.
Je n'essaie pas de rester à la mode, je préfère garder mon style simple.