Examples with "Text des Arbeitsprogramms" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das findet sich auch im Text des Arbeitsprogramms wieder, in dem die Europäische Kommission sich zu Folgendem verpflichtet - ich zitiere: "Verwirklichung einer aktiven Politik, die die Erwartungen und Bedürfnisse der Bürger in den Mittelpunkt stellen soll".
Il a parfaitement raison, et ce point revient dans le texte du programme de travail, dans lequel la Commission s'engage, je cite: à "produire un agenda politique qui mette au centre des préoccupations les attentes et les besoins des citoyens".
Den gesamten Text des Arbeitsprogramms der Präsidentin des Wirtschafts- und Sozialausschusses erhalten Sie in der Abteilung Presse und Medien (Fax: 546.97.64) und über Internet ().
Le texte intégral du programme de travail de la Présidente du CES est disponible auprès de la Division Presse et Médias (fax : 546.97.64) et sur internet ().
Andere resultaten
Der Text „Autobiographie als Arbeitsprogramm" ist nicht mehr eine Kritik der engsten Auffassung der Psychoanalyse, sondern schon eine realisierte Manifestation derselben.
Le texte "Autobiographie comme programme de travail" est - si on veut le regarder sous cet aspect - non plus une critique de la conception la plus étroite de la psychanalyse, mais déjà une manifestation de cette critique.
Lesen Sie den vollständigen Text des sozialdemokratischen Entschließungsantrags über ,Die Zukunft Europas und die strategischen Prioritäten des Arbeitsprogramms der Kommission für 2018'.
Cliquer ci-dessous pour lire le texte complet de la motion S&D pour une résolution « À propos de l'avenir de l'Europe et des priorités stratégiques du programme de travail de la Commission pour 2018 »
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Dolmetschkosten, einschließlich der Zahlungen an das Übersetzungszentrum in Luxemburg für alle mit der Umsetzung des Arbeitsprogramms der Agentur zusammenhängenden Texte.
Ce crédit est destiné à couvrir les frais d'interprétation, et notamment les paiements effectués au Centre de traduction de Luxembourg, pour tous les textes directement liés à la mise en œuvre du programme de travail de l'Agence.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für beim Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union in Auftrag gegebene Übersetzungen im Zusammenhang mit sämtlichen Texten, die direkt mit der Ausführung des Arbeitsprogramms der Beobachtungsstelle zusammenhängen.
Ce crédit est destiné à couvrir les frais des traductions demandées au Centre de traduction des organes de l'Union européenne pour tous les textes directement liés à la mise en œuvre des programmes de travail de l'Observatoire et au respect de ses obligations.
Text Rede des Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs anläßlich der Präsentation des Arbeitsprogramms des Hofes für das Jahr 2001 vor dem Ausschuss für Haushaltskontrolle (COCOBU) des Europäischen Parlaments vom 20. März 2001.
Texte Discours de M. Jan O. Karlsson, président de la Cour des comptes européenne, à l'occasion de la présentation du rapport annuel relatif à l'exercice 1999 devant le Parlement européen à Strasbourg, le 15 novembre 2000.
Die Texte des Sängers sprachen oft Menschen an, die sich bedrückt fühlten.
Les paroles du chanteur résonnaient souvent chez ceux qui se sentaient tourmentés.
Wir lachten über sein Playback, als er den Text des Liedes vergaß.
Nous avons ri de son playback quand il a oublié les paroles de la chanson.
Alle standen schweigend da, bewegt von den ergreifenden Texten des Kirchenliedes.
Tout le monde est resté silencieux, ému par les paroles poignantes du chant sacré.
Er singt den Text des Liedes ganz leise vor sich hin, nur für sich.
Il chante très bas les paroles de la chanson, seulement pour lui-même.
Der Text des Liedes erinnerte ihn schmerzhaft an seinen Liebeskummer.
Les paroles de la chanson lui rappelaient douloureusement sa peine de cœur.
Als er die Ohren spitzte, konnte er endlich den Text des Liedes heraushören.
En tendant l'oreille, il distinguait enfin les paroles de la chanson.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.