Wir haben die Nacht im Transit in einem Hotel nahe dem Busbahnhof verbracht.
Nous avons passé la nuit en transit dans un hôtel près de la gare routière.
Der Guide erklärt, dass unser Grenzübertritt heute im Transit sehr schnell gehen wird.
Le guide explique que notre transit par la frontière sera très rapide aujourd'hui.
Die Waren befinden sich im Transit durch das Staatsgebiet; verzollt werden sie hier nicht.
Les marchandises sont en transit sur le territoire national, elles ne seront pas dédouanées ici.
Die Behörden überwachen den Transit sensibler Waren durch diese Grenzregion.
Les autorités surveillent le transit de marchandises sensibles à travers cette zone frontalière.
Niemand kann es während der Lagerung oder im Transit abfangen.
Personne ne peut l'arrêter alors que dans le stockage ou en transit.
Es ermöglicht einen korrekten und flüssigen Transit der Kunden im Laden.
Il permet un transit correct et fluide des clients dans le magasin.
Unser Schiff lag nur ein paar Stunden im Hafen im Transit.
Notre bateau est resté en transit dans le port pendant quelques heures seulement.
Aus dieser Liste wird ein aktueller Transit für jeden Tag ausgewählt.
Dans cette liste, un transit actuel est sélectionné pour chaque jour.
Ganz konkret kann es damit dem Transit spanischer Güter schaden.
En fait, elle peut nuire au transit de marchandises espagnoles.
Toronto Transit ist eine kostenlose Anwendung, die keine Anzeigen überhaupt enthält.
Toronto Transit est une application gratuite qui ne contient pas de publicités.
Perfekt für den Transit auf Flughäfen oder just for fun.
Parfait pour l'aéroport de transit ou tout simplement pour le plaisir.
Eine andere Person mit dem gleichen Transit kann also ein anderes Bild bekommen.
Deux personnes ayant le même transit peuvent obtenir une image différente.
Für Luftfahrzeuge im Transit können andere geeignete Maßnahmen vorgesehen werden.
Un aéronef en transit peut être soumis à d'autres mesures appropriées.