Download for Windows Premium
Publiciteit
das Ufernn
Sie wetten, dass er es nicht schafft, von einem Ufer zum anderen zu schwimmen.
Ils parient qu'il ne pourra pas nager d'une rive à l'autre du fleuve.
Er wollte das andere Ufer nicht nur geographisch, sondern auch kulturell erreichen.
Il a voulu atteindre l'autre rive non seulement géographique mais aussi culturelle.
Sie las am Ufer des Sees und genoss die friedliche Umgebung.
Elle lisait au bord du lac, profitant du paysage paisible.
Wenn die Kinder nah am Ufer schwammen, fühlten sie sich sicherer und beruhigter.
En nageant près du bord, les enfants se sentaient plus en sécurité et rassurés.
Es ist kalt, und wir sind weitab vom Ufer.
La nuit est froide, et on est loin du rivage.
Die Wellen begannen heranzurollen und drohten, das Ufer zu überfluten.
Les vagues ont commencé à déferler violemment, menaçant d'engloutir le rivage.
Je weiter man flussaufwärts geht, desto wilder und schwerer zugänglich werden die Ufer.
Plus on monte en amont, plus les rives deviennent sauvages et difficiles d'accès.
So gehts bis zum wirklich sehr schönen Ufer und das war's.
Alors, allez aux très beaux rivages et qui était il.
Der Pilot wird uns über die Bucht ans andere Ufer fliegen.
Le pilote nous fera traverser la baie jusqu'à l'autre rive.
Der Fluss tritt während der Regenzeit immer wieder über die Ufer.
La rivière déborde toujours de ses rives pendant la saison des pluies.
Sie beschrieb die Wellen als armlike, die sich zum Ufer ausstreckten.
Elle décrivait les vagues comme des bras s'étirant vers le rivage.
Kinder sammelten am Ufer glatte Kiesel und warfen sie dann möglichst weit.
Des enfants ramassaient des galets lisses sur le rivage pour les jeter plus loin.
Der erfahrene Ruderer steuerte das Boot geschickt vom felsigen Ufer weg.
Le rameur expérimenté a habilement dirigé le bateau loin du rivage rocheux.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Ufer bevatten

am Ufer von prep.
au bord de
"Elle s'assoit au bord de la rivière pour lire."
sur les bords de
"Nous nous promenons sur les bords de la Seine."
Linkes Ufer nf.
rive gauche
"La Rive gauche de Paris est célèbre pour ses cafés et ses librairies."
am Ufer adv.
sur la rive
"Les enfants jouent sur la rive pendant que leurs parents pêchent."
sur le rivage
"Les enfants jouent sur le rivage pendant les vacances."
über die Ufer treten v.
déborder de
"La rivière déborde de son lit après les fortes pluies."
déborder de ses rives
"La rivière a débordé de ses rives après les fortes pluies."
Ufer des Sees nf.
rive du lac
"Les enfants jouent sur la rive du lac pendant l'été."
am Ufer gelegen adj.
sur la rive
"La maison sur la rive offre une vue magnifique sur le lac."
am Ufer entlang adv.
le long du rivage
"Ils marchent le long du rivage pour ramasser des coquillages."
rechtes Ufer nf.
rive droite
"La rive droite de la Loire est plus escarpée que la gauche."
Ufer des Bachs nm.
bord du ruisseau
"Les enfants jouent au bord du ruisseau pendant l'été."
über die Ufer getreten adj.
débordé
"La rivière débordée a inondé les champs."
Ufer-Schnellstraße nf.
voie express sur berge
"La voie express sur berge longe la Seine dans le centre de Paris."
linkes Ufer nf.
rive gauche
"Les pêcheurs installent leurs lignes sur la rive gauche de la rivière."
am rechten Ufer adv.
en rive droite
"Le château se trouve en rive droite de la Loire."
vom Ufer abstoßen v.
déborder
"Il déborde son bateau de la rive avec une perche."
Schnellstraße am Ufer nf.
voie express sur berge
"La voie express sur berge longe la Seine dans le centre de Paris."

Synoniemen voor Ufer in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10064. Exact: 10064. Verstreken tijd: 40 ms.