Download for Windows Premium
Publiciteit
den Code of

Examples with "den Code of" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zusätzlich finden Sie den Code of Conduct unter.
Le code de conduite est également disponible sur.
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter melden interne Verstöße gegen den Code of Ethics ihren Vorgesetzten.
Le personnel rapporte les violations internes de ce Code de déontologie à ses responsables.
Die FEI hat einen Verhaltenskodex aufgestellt, den Code of Conduct der FEI.
La rédaction a créé un code de classement des finales, le code ECE.
Das Unternehmen mit Tradition legt aber auch Wert auf die gemeinsame Werthaltung, den Code of Conduct.
Mais l'entreprise traditionnelle attache aussi de l'importance à la préservation des valeurs communes, au code de conduite.
Die Welt verändert sich in halsbrecherischem Tempo, aber die touristische Einstellung muss sich mit den universellen Werten und Prinzipien rüsten, die den Code of Ethics inspirieren.
Le monde change à une vitesse vertigineuse, mais l'attitude des touristes doit s'armer des valeurs universelles et des principes qui inspirent le Code de déontologie.
Wir unterstützen unsere Mitarbeiter und andere, die im Namen oder im Auftrag der SGS oder der Stakeholder tätig sind dabei, den Code of Integrity zu verstehen und bei einem ethischen Dilemma die richtige Entscheidung zu treffen.
Nous apportons conseil et assistance afin de permettre aux employées et autres parties prenantes agissant au nom de, ou représentant notre organisation, de comprendre le Code et de prendre la bonne décision en face d'un dilemme éthique.
Sollte ein Mitarbeiter den Code of Business Ethics nicht einhalten oder ein Lieferant gegen die SBPP verstoßen, so werden wir die Zusammenarbeit mit diesen (in Extremfällen) beenden oder mit ihnen gemeinsam die Nichteinhaltung beheben.
Si un employé contrevient à notre Code d'éthique professionnelle, ou si un fournisseur entre en conflit avec la politique des pratiques en matière de fournisseurs, nous pourrons, dans certaines situations flagrantes, mettre fin à notre relation avec cet employé ou ce fournisseur.
Wenn Sie je einen Verstoß oder einen möglichen Verstoß gegen ein Gesetz, eine Vorschrift, eine Bestimmung oder die Verletzung einer Citi Richtlinie, einer Verfahrensweise oder den Code of Conduct vermuten, dann erstatten Sie hier Meldung.
Si à tout moment vous suspectez une violation ou une potentielle violation de la loi, d'une règle ou réglementation, ou la violation d'une politique, procédure interne ou du Code de Conduite, vous pouvez le signaler ici.
Projektverantwortliche, welche den Code of Conduct nicht befolgen, oder nicht nach bestem Wissen und Glauben für dessen Einhaltung sorgen, können sich vorübergehenden oder dauerhaften Auswirkungen gegenübersehen, die durch andere Mitglieder der Projektleitung bestimmt wurden.
Les membres du projet qui ne suivent ou qui n'appliquent pas le Code de Conduite de bonne foi s'exposent temporairement ou de façon permanente à des répercussions définies par d'autres membres de la direction du projet.
Werden Verstöße gegen den Code of Conduct aufgedeckt, so wird zunächst versucht, eine Verhaltensänderung beim Lieferanten zu erreichen - u. a. durch Nachschulungen.
Lorsque des infractions au Code of Conduct sont découvertes, on essaie d'obtenir une modification du comportement de la part du fournisseur, notamment via des formations.
Vervollständigt wird unsere Philosophie durch die Grundsätze zur Führung und Zusammenarbeit (GFZ) und den Code of Conduct.
Cette philosophie s'accompagne de principes de gestion et de coopération et d'un code de conduite. Notre mission
Jedes Mitglied des IFF unterzeichnet den Code of Practice, welcher deklariert, dass das Mitglied sich den nationalen und internationalen Richtlinien und Regulierungen der Pelzproduktion und des Pelzhandels anschließt.
Chaque membre de l'IFF adhère à un Code de Pratiques, qui déclare que le membre respectera les règles et réglementations nationales et internationales de la production et du commerce de fourrure.
2016 führt Hamelin den Code of Conduct ein, welcher die zentralen Richtlinien für ein freundliches und gemeinschaftliches Arbeitsumfeld vorgibt.
Depuis 2016, HAMELIN a mis en place un Code d'Ethique dont l'objectif est de fournir les orientations essentielles pour favoriser un environnement de travail convivial et collaboratif.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor den Code of in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 4917. Exact: 19. Verstreken tijd: 143 ms.