Bevor du das kaufst, lass mich dich über dessen tatsächliche Wirksamkeit aufklären.
Avant que tu n'achètes cela, laisse-moi te détromper sur son efficacité réelle.
Sie packte das Bündel aus und war überrascht über dessen Inhalt.
Elle a déballé le paquet et a été surprise par son contenu.
Ich weigere mich, etwas zu bestätigen, dessen ich mir nicht absolut sicher bin.
Je refuse d'attester quelque chose dont je ne suis pas absolument sûr.
Jemand, dessen Geschichte ich gut kenne, das ist alles.
Quelqu'un dont je connais bien l'histoire, c'est tout.
Ich hab jemanden gesucht, dessen Namen ich nie erwähnen sollte.
Je cherchais un type dont vous voulez pas que je prononce le nom.
Dieses Ego macht so vieles, dessen ihr euch nicht bewußt seid.
Cet ego fait tellement de choses dont vous n'êtes pas conscients.
Ja, und die erste, dessen Patienten alle tot sind.
Oui, et la première dont tous les patients sont morts.
Weil ich nichts davon getan hatte, dessen er mich beschuldigte.
Je n'avais fait aucune des choses dont il m'accusait.
Er stimmte dem Vorschlag zögerlich zu, unsicher über dessen Wirksamkeit.
Il a accepté la proposition avec hésitation, incertain de son efficacité.
Ich bin nicht sicher, dessen Namen jetzt zu kennen.
Je ne suis pas sûr que je connaisse son nom encore.
Er kritisierte ihr schwaches Argument und wies auf dessen fehlende Substanz hin.
Il a critiqué son argument faible, soulignant son manque de substance réelle.
Er reinigte sorgfältig das Antriebsrad, um dessen Zustand zu erhalten.
Il a soigneusement nettoyé la roue motrice pour maintenir son bon état.
Der Geräuschpegel sank auf ein milliardstel dessen, was er früher war.
Le niveau sonore est tombé à un milliardième de ce qu'il était auparavant.