Download for Windows Premium
Publiciteit
dont
Je refuse d'attester quelque chose dont je ne suis pas absolument sûr.
Ich weigere mich, etwas zu bestätigen, dessen ich mir nicht absolut sicher bin.
Quelqu'un dont je connais bien l'histoire, c'est tout.
Jemand, dessen Geschichte ich gut kenne, das ist alles.
On pourrait sortir en soirée dans ce nouveau bar dont tout le monde parle.
Wir könnten abends in diese neue Bar gehen, von der alle reden.
Mais il y a une chose très importante dont je suis sûr.
Es gibt eine wichtige Sache, von der ich überzeugt bin.
Je rêve souvent des aventures dont tu pourrais me parler.
Ich träume oft von den Abenteuern, von denen du mir erzählen kannst.
Il a fait des promesses, dont un grand nombre n'ont jamais été tenues.
Er hat Versprechen gemacht, von denen viele nie eingehalten wurden.
Il a tendance à conserver les vieux jeux vidéo dont il ne peut pas se séparer.
Er neigt dazu, alte Videospiele zu horten, von denen er sich nicht trennen kann.
Ils ont créé un jeu vidéo trop stylé dont tout le monde parle.
Sie haben ein hammermäßiges Videospiel entwickelt, über das alle reden.
Dans chaque famille, il existe un invisible dont personne ne veut parler.
In jeder Familie gibt es etwas, worüber niemand sprechen will.
Je n'arrive pas à retrouver cette information dont nous avons discuté plus tôt.
Ich kann die Information, über die wir vorhin gesprochen haben, nicht finden.
Leur mariage était magnifiquement unique, quelque chose dont tout le monde devrait parler.
Ihre Hochzeit war wunderschön und einzigartig, etwas, wovon jeder schwärmen sollte.
La grossièreté dont il a fait preuve était inattendue, étant donné sa politesse habituelle.
Seine gezeigte Unhöflichkeit war unerwartet, da er normalerweise sehr höflich ist.
Il prévoit de laisser un héritage dont les autres ne peuvent que rêver.
Er plant, ein Vermächtnis zu hinterlassen, von dem andere nur träumen können.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met dont: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

dont il a le secret pron.
für die er bekannt ist
"Il a lancé une blague absurde dont il a le secret."
ce dont il retourne pron.
worum es geht · worum es sich handelt
"Voilà ce dont il retourne dans ce dossier."
dont acte exp.
zur Kenntnis genommen
"Tu pars demain, dont acte, nous n'en parlerons plus."
! être du bois dont on fait les flûtes v.
willensschwach sein
"Il est du bois dont on fait les flûtes, il accepte tout."
ce dont pron.
worüber · wovon
"Ce dont tu parles est très intéressant."
ce dont il s'agit pron.
worum es geht · worum es sich handelt
"Ce dont il s'agit, c'est de régler ce problème rapidement."
de la manière dont conj.
so wie
"Il travaille de la manière dont son père lui a enseigné."
dont beaucoup pron.
von denen viele
"Il a des livres dont beaucoup sont en français."
dont l'identité est inconnue adj.
unbekannt · namenlos
"Un homme dont l'identité est inconnue a été retrouvé hier."
dont la moitié pron.
von denen die Hälfte
"Les élèves dont la moitié sont absents ne pourront pas passer l'examen."
dont la plupart pron.
von denen die meisten
"Ces livres, dont la plupart sont anciens, valent cher."
dont plusieurs pron.
darunter mehrere · wovon mehrere
"Elle collectionne des livres rares, dont plusieurs valent une fortune."
dont un pron.
darunter eines
"J'ai trois livres, dont un est très ancien."
la façon dont pron.
wie · die Art, wie
"La façon dont il explique aide toute la classe."
la manière dont pron.
die Art und Weise, wie
"Explique la manière dont tu organises ton travail."
celui dont pron.
dessen
"Celui dont la voiture est garée ici doit la déplacer."
dont chacun pron.
von denen jeder
"Des fleurs dont chacune a une couleur différente ornent le jardin."
dont deux pron.
darunter zwei
"Elle a cinq enfants, dont deux vivent à l'étranger."
dont il est question pron.
um das es geht
"Le livre dont il est question se trouve à la bibliothèque."
dont la majeure partie pron.
von denen der Großteil
"J'ai relu ses notes, dont la majeure partie avait disparu."

Synoniemen voor dont in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 188511. Exact: 188511. Verstreken tijd: 250 ms.