Examples with "ferner einen Programmcode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Computerprogrammcode nach Anspruch 1, wobei der Programmcode zum Zugriff auf eine hierarchische Baumstruktur ferner einen Programmcode umfaßt, der zur Rückgabe zumindest eines Zeigers auf zumindest einen gewünschten Knoten konfiguriert ist.
Code de programme d'ordinateur selon la revendication 1, dans lequel le code de programme d'accès à la structure arborescente hiérarchique comprend en outre un code de programme configuré pour ramener au moins un pointeur à au moins un noeud souhaité.
Andere resultaten
Das Computerprogramm nach Anspruch 32, ferner umfassend einen computerlesbaren Programmcode zum Veranlassen der computerbasierten Vorrichtung, mindestens eine Managementzugangsvorlage (502) in Beziehung mit der Rolle auszuwählen.
Programme informatique selon la revendication 32, comprenant en outre un code de programme lisible par ordinateur pour faire en sorte que ledit appareil à base d'ordinateur sélectionne au moins un modèle d'accès de gestion (502) en relation avec ledit rôle.
Fertigungsgegenstand nach Anspruch 19, ferner umfassend: computerlesbaren Programmcode zum Zuordnen eines relativen Strengewertes zu jeder der Authentisierungseinrichtungen.
Article manufacturé selon la revendication 19, comprenant en outre : du code de programme lisible par ordinateur destiné à associer une valeur relative de robustesse à chacun des mécanismes d'authentification.
Computerprogrammprodukt nach Anspruch 26, das ferner rechnerlesbaren Programmcode umfasst, der die erfolglosen Ziele nach einer Verzögerung neu versucht.
Le programme informatique selon la Revendication 26 comprenant en outre : du code de programme lisible par un ordinateur qui essaie à nouveau les destinations rejetées après un temps d'attente.
Ein Computerprogrammprodukt gemäß Anspruch 2, ferner wobei der Programmcode den Computer (20) dazu veranlasst, die zweite Methode auf eine Variable hin aufzurufen, der ein Wert zugewiesen wurde, der eine Instanz einer Klasse repräsentiert.
Produit de programme informatique selon la revendication 2, dans lequel de plus un code de programme conduit l'ordinateur (20) à appeler le deuxième procédé sur une variable qui a été affectée à une valeur représentant une instance de la classe.
Substratverarbeitungssystem (10) nach Anspruch 1, das ferner computerlesbaren Programmcode umfaßt, der das Gasverteilungssystem so steuert, daß es für eine spezifische Zeitperiode arbeitet.
Système (10) de traitement de substrat selon la revendication 1, comportant en outre un code de programme pouvant être lu par ordinateur pour commander le système de distribution de gaz afin qu'il fonctionne pendant une période de temps spécifiée.
Während unserer Wanderung hörten wir in der Ferne einen Grauwürger rufen.
Pendant notre randonnée, nous avons entendu un gerygone appeler au loin.
Während meiner Wanderung hörte ich in der Ferne eine Goldammer rufen.
Pendant ma randonnée, j'ai entendu un bruant jaune chanter au loin.
Während der Wanderung entdeckten sie in der Ferne einen brennenden Baum.
Pendant leur randonnée, ils ont aperçu un arbre en flammes au loin.
Sie hörten einen seltsamen Schrei und sahen in der Ferne eine Raubkatze.
Ils ont entendu un cri étrange et ont aperçu un félin au loin.
Ich bemerkte in der Ferne einen schwachen Lichtblitz, verloren im Nebel.
Je remarquai un faible éclat de lumière au loin, perdu dans la brume.
Während wir paddelten, sahen wir in der Ferne eine leuchtende Markierungsboje.
En pagayant, nous avons aperçu un flotteur de signalisation lumineux au loin.
Beim Wandern im Wald bemerkte sie in der Ferne eine kreisrunde Gestalt.
Elle a aperçu une forme circulaire au loin pendant sa randonnée en forêt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.