Examples with "lernt man Python" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie lernte Python, um eine versierte Programmiererin für die Webentwicklung zu werden.
Elle a appris Python pour devenir une développeuse web compétente.
In Gesprächen lernt man viel darüber, woran jemandem gelegen ist.
Dans les conversations, on apprend beaucoup sur la nature d'une personne.
In dieser Kultur lernt man früh, höflich und behutsam zu sagen, was man denkt.
Dans cette culture, on apprend tôt à exprimer ses pensées avec politesse et douceur.
Ski fahren lernt man auf einer grünen Piste, die sehr breit und kaum steil ist.
On apprend à faire du ski sur une piste verte, très large et peu pentue.
Zusammenarbeit lernt man viel leichter, wenn man zu einer gemischten und vielfältigen Gruppe gehört.
On apprend beaucoup mieux à collaborer quand on fait partie d'un groupe mixte et diversifié.
Tut mir leid, aber Kontakt zu anderen lernt man nicht.
Désolée, mais on n'apprend pas à se connecter à quelqu'un.
In harten Zeiten lernt man viel über andere - vor allem, wer wirklich bleibt.
On apprend beaucoup sur les autres pendant les temps durs, surtout qui reste présent.
Aber so zu kämpfen, lernt man nicht in der regulären Armee.
Mais l'armée régulière ne vous apprend pas ce genre de chose.
Aber bei der normalen Armee, lernt man nicht so zu kämpfen.
Mais on apprend pas à un simple soldat à se battre comme ça.
Da wo ich herkomme, lernt man, einen Mann zu lesen.
Là d'où je viens, on apprend à étudier les gens.
Aber nur so lernt man, dass sie nicht der Mittelpunkt ist.
Mais elle devra accepter qu'elle n'est plus le centre d'intérêt.
Eine Niederlage ist nie angenehm, aber manchmal lernt man daraus enorm viel.
Subir une défaite n'est jamais agréable, mais cela permet parfois de beaucoup apprendre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.