Download for Windows Premium
Publiciteit
das mannn
Fang keinen Streit über etwas an, das man leicht ignorieren kann.
Ne cherche pas noise pour quelque chose qui peut être facilement ignoré.
Kleingeld summiert sich über die Zeit, wenn man es spart.
Les pièces s'accumulent au fil du temps si vous les économisez.
Zunächst wusste ich nicht, wie man die alte Maschine benutzt.
Au début, je ne savais pas comment utiliser l'ancienne machinerie.
Ein Lachanfall kommt oft, wenn man ihn am wenigsten erwartet.
Un fou rire survient souvent quand on s'y attend le moins.
Unwohlsein kann oft aufkommen, wenn man es am wenigsten erwartet.
Le mal-être peut souvent survenir quand on s'y attend le moins.
Couscous isst man bei uns oft sonntags mittags in der Familie.
Le couscous se mange souvent en famille le dimanche midi chez nous.
Er wirkte etwas verlegen, als man ihm diese Frage stellte.
Il a paru quelque peu gêné quand on lui a posé cette question.
Manchmal muss man loslassen, um aus der Erfahrung zu wachsen.
Parfois, il faut tirer un trait pour pouvoir grandir de l'expérience.
Im Leben entdeckt man oft, dass nichts wirklich umsonst ist.
Dans la vie, on découvre souvent que rien n'est vraiment gratuit.
Mit Anfang zwanzig glaubt man oft, dass alles möglich ist.
À une vingtaine de ans, on croit souvent que tout est possible.
Wenn man am wenigsten damit rechnet, tritt es unerwartet ein.
Quand on s'y attend le moins, ça arrive à l'improviste.
Weißkohl ist vielseitig; man kann ihn roh oder gekocht essen.
Le chou blanc est polyvalent ; vous pouvez le manger cru ou cuit.
Das Zwiebelgrün bricht leicht, wenn man es zu ruckartig umknickt.
La feuille d'oignon casse facilement si on la plie trop brusquement.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die man bevatten

Wie sagt man ...? exp.
comment dit-on... ?
"Comment dit-on « bonjour » en anglais ?"
Wie sagt man ... auf ...? exp.
comment dit-on ... en ... ?
"Comment dit-on « bonjour » en anglais ?"
man muss exp.
on doit
"On doit partir avant la tempête."
! faut que
"Il faut que tu partes maintenant."
! Das riecht man exp.
! ça se sent
"Ton parfum, ça se sent dès l'entrée."
bevor man zuhört adv.
avant d'écouter
"Il faut se préparer avant d'écouter la conférence."
bevor man spricht adv.
avant de parler
"Il faut réfléchir avant de parler à ton patron."
Das sagt man so nicht. exp.
ça ne se dit pas comme ça
"« Je vais au coiffeur pour me faire couper » ? Ça ne se dit pas comme ça."
! Das kann man immer gebrauchen exp.
! ça peut toujours servir
"Garde la boîte, ça peut toujours servir."
! das sieht man exp.
! ça se voit
"Tu as beaucoup révisé, ça se voit."
So sagt man das nicht exp.
cela ne se dit pas comme ça
"« Il a dit une grossièreté. » « Cela ne se dit pas comme ça ! »"
Das ist genau das, was man braucht exp.
c'est exactement ce qu'il faut
"Ce tournevis, c'est exactement ce qu'il faut pour monter cette étagère."
! Das macht man nicht exp.
! c'est pas beau de
"C'est pas beau de mentir à ses parents comme ça."
wie man so sagt exp.
comme on dit
"Comme on dit, il a pris du plomb dans la cervelle, enfin presque."
wie man will adv.
comme on veut
"Tu peux t'habiller comme on veut pour cette fête."
man muss mit ... rechnen exp.
il faut compter
"Pour l’organisation, il faut compter avec la météo."
Da kann man nichts mehr machen. exp.
il n'y a plus rien à faire
"Le feu a tout détruit, il n'y a plus rien à faire maintenant."
! nicht mehr wissen, wo man ist v.
! ne plus savoir où on en est
"Avec toutes ces interruptions, je ne sais plus où on en est."
nicht mehr wissen, was man sagen soll v.
ne plus savoir quoi dire
"Devant cette question inattendue, il ne savait plus quoi dire."
! nicht mehr wissen, was man tun soll v.
! ne plus savoir quoi faire
"Face à cette crise, il ne sait plus quoi faire."

Synoniemen voor man in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 564373. Exact: 564373. Verstreken tijd: 140 ms.