We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Reprogrammieren Sie den Transporter laut Anweisung.
Reprogrammez le téléporteur comme indiqué précédemment.
Wird die Kommission die Möglichkeit in Betracht ziehen, gemäß Artikel 34 EUV einen Vorschlag für einen Beschluss der Gemeinschaft vorzulegen, der das Reprogrammieren von Mobiltelefonen in der gesamten Gemeinschaft unter Strafe stellt?
La Commission envisage-t-elle de faire une proposition, au titre de l'article 34 du traité UE, afin qu'une décision communautaire établisse un délit de reprogrammation des téléphones mobiles volés?
Das Reprogrammieren des Spenderzellkerns von der somatischen Zelle - der Prozess, der das „Zurücksetzen" des somatischen Zellkerns auf einen embryonalen Zellkern reguliert - wird als Hauptquelle für ungünstige Auswirkungen angesehen, die zu Entwicklungsanomalien der geklonten Tiere führen können.
La reprogrammation du noyau donneur de la cellule somatique - le processus qui régule la réinitialisation du noyau de la cellule somatique en un noyau embryonnaire - est considérée comme la principale source d'effets indésirables pouvant entraîner des anomalies du développement chez les animaux clonés.
Die Mitgliedstaaten werden deshalb aufgefordert, die operationellen Programme der Strukturfonds zu reprogrammieren, um einen größeren Teil der Programme für Investitionen zur Energieeffizienz zu verwenden, einschließlich in den Fällen, wo sozialer Wohnungsbau gefördert wird.
Ainsi les États membres sont invités à reprogrammer les programmes opérationnels des Fonds Structurels afin de consacrer une part plus importante aux investissements axés sur l'efficacité énergétique, notamment lorsqu'ils financent des logements sociaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.