Und als ich dich auf der Party traf, war ich betrunken.
Als ich ihn damals traf, hatte er schon viele Freundinnen gehabt.
Lorsque je l'ai rencontré, il avait déjà eu de nombreuses relations.
Ihr sanftes und weibliches Wesen bezauberte jeden, den sie traf.
Son allure douce et féminine a charmé tout le monde qu'elle a rencontré.
Und dann traf er eine andere Frau und wir ließen uns scheiden.
Et puis il a rencontré une autre femme et nous avons divorcé.
Weil ich nie jemanden traf, der mich sie vergessen ließ.
Parce que j'ai jamais rencontre personne qui me la fasse oublier.
Then 'Umar traf sie und sie informiert ihn darüber.
Alors 'Umar leur rencontre et ils l'a informé à ce sujet.
Er starb, aber er wurde mächtig und traf die großen Bosse.
Mais il a acquis du pouvoir et a rencontré les gros bonnets.
Er war auch sehr arrogant und bestimmend, als ich ihn traf.
Il était déjà arrogant et dominateur quand je l'ai rencontré.
Mein Leben ist so viel besser, seit ich dich traf.
Ma vie est tellement mieux depuis que je t'ai rencontré.
Als ich dich traf, war ich fasziniert von deiner Stärke.
Quand je t'ai rencontré, ta force m'a fascinée.
Ich traf einen Regisseur, der will, dass ich schauspielere.
Papa', j'ai rencontré un réalisateur qui veut que je joue.
Jemand, den ich gestern Abend traf, doch er kommt nicht infrage.
Je l'ai rencontré hier soir, mais ça peut pas être lui.
Und in fast jedem Leben, das ich hatte, traf ich dich.
Et dans presque toutes mes vies, je t'ai rencontré.