Ich werde immer sprachlos, wenn ich neue Leute treffe; es ist so peinlich.
Je perds toujours mes moyens quand je rencontre de nouvelles personnes ; c'est tellement gênant.
Wenn ich neue Leute treffe, will ich sie auch kennen lernen.
Quand je rencontre des gens, j'essaie de mieux les connaître.
Ich treffe keinen, der keine guten Referenzen einer anderen hat.
Je ne vois personne qu'une collègue n'ait pas déjà vu.
Aber jetzt, da ich dich treffe, bist du vollkommen anders.
Mais maintenant que je te vois, tu deviens l'opposé.
Ich treffe sie gegen acht bei ihr, bevor wir zusammen zum Konzert gehen.
Je la retrouve chez elle vers huit heures, avant d'aller au concert ensemble.
Jeden Freitag treffe ich mich mit meiner Freundin zum Abendessen.
Tous les vendredis, je retrouve ma copine autour d'un dîner.
Wohin ich auch gehe, ich treffe immer schwangere Frauen.
Partout où je vais, je rencontre toujours des femmes enceintes.
Ich treffe mich oft mit meinem Nachbarn gegenüber auf einen Morgenkaffee.
Je rencontre souvent mon voisin d'en face pour un café matinal.
Ein erfahrenes Mitglied begleitet mich stets, wenn ich neue Beitretende treffe.
Un confrère expérimenté m'accompagne toujours lorsque je rencontre les nouveaux adhérents.
Jetzt treffe ich dich hier und du kommst zu mir.
Et maintenant, je te rencontre ici, tu viens vers moi.
Wenn ich ihn jemals treffe, haben wir das gemeinsam.
Si jamais je le rencontre, nous aurons au moins ça en commun.
Seit ich mich mit Frauen treffe, ist er verunsichert.
Depuis que je vois ces femmes, il est devenu anxieux.
Ich treffe oft meinen Freund aus der Wohnung nebenan im Supermarkt.
Je rencontre souvent mon ami de l'appartement voisin à l'épicerie.