Jede zusätzliche Funktion wird separat berechnet, und ist relativ teuer.
Każda dodatkowa funkcja jest ustalane osobno, i jest stosunkowo kosztowne.
Es gibt auch eine erweiterte Funktion, die du sehr nützlich finden wirst.
Istnieje również zaawansowana funkcja, która okaże się bardzo przydatna.
Auch dachte, dass es die Funktion der Isolierglas beeinflussen kann.
Nawet myślałem, że może to wpłynąć na funkcjonowanie szkła izolacyjnego.
Eine Maschine mag unzerstörbar sein, aber man kann ihre Funktion blockieren.
Maszyna może być niezniszczalna, ale jednak jej funkcjonowanie można zablokować.
Sie kommt eher in offizieller Funktion als Matriarchin unserer Familie.
Przychodzi tu w oficjalnej roli, jako patriarcha naszej rodziny.
Jetzt gehe ich für die Funktion, und ich bin schuldenfrei.
Teraz przejdź do funkcji, a ja jestem wolny od zadłużenia.
Letztere haben keine solche Funktion, kosten aber auch mehr.
Te ostatnie nie mają takiej funkcji, ale również kosztują więcej.
Jeder von ihnen hat eine einzigartige Funktion, sind sie alle gleich charmant.
Każdy z nich posiada unikalną funkcję, wszystkie z nich są równie urocze.
Zellen, die diese Funktion enthalten, werden nicht laufend aktualisiert.
Komórki, które zawierają te funkcje, nie są aktualizowane w sposób ciągły.
Das ist nicht nur schön anzusehen, es hat auch eine praktische Funktion.
Nie tylko daje to ekscytujące wizualne flair, ale oferuje również funkcję praktyczną.
Klinken sollen außer der selbstverständlichen dekorativen Funktion beständig und zuverlässig sein.
Klamki, poza oczywistą funkcją dekoracyjną muszą być trwałe i niezawodne.
Sie dürfen nicht von ihrer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Funktion losgelöst werden.
Nie mogą zostać oddzielone od swej funkcji ekonomicznej i społecznej.
Ventile verformen sich und falten sich, wodurch ihre Funktion beeinträchtigt wird.
Zawory odkształcają się i marszczą, co zakłóca ich funkcję.