Download for Windows Premium
Publiciteit
Innerhalb eines einzigen Programms

Examples with "Innerhalb eines einzigen Programms" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Innerhalb eines einzigen Programms - LIFE - sind zwei getrennte Teilprogramme für Umwelt- bzw. Klimamaßnahmen vorgesehen, wobei zunehmend integrierte Projekte in den Mittelpunkt rücken sollen.
Jeden program, LIFE, z dwoma oddzielnymi podprogramami zajmującymi się działaniami na rzecz środowiska i działaniami na rzecz klimatu, koncentrującymi się w większym stopniu na projektach zintegrowanych.

Andere resultaten

Die Einrichtung eines einzigen Programms ermöglicht zudem mehr Vereinfachung und Kohärenz, wobei gleichzeitig die Möglichkeit beibehalten wird, Tätigkeiten jeweils innerhalb der beiden Bereiche (Zoll und Steuern) durchzuführen.
Ponadto ustanowienie jednego programu pozwoli na większe uproszczenie i głębszą spójność, z jednoczesnym zachowaniem możliwości podejmowania działań w ramach odrębnych obszarów ceł i podatków.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die ESA ihre Entwicklung hin zu einer Organisationsform fortsetzen sollte, die es ermöglicht, innerhalb einer einzigen Struktur nebeneinander sowohl die militärischen und zivilen Programme als auch einen zwischenstaatlichen und einen die Union betreffenden Bereich zu integrieren.
Z punktu widzenia Komisji ESA powinna ewoluować w stronę takiego modelu organizacyjnego, który pozwoli na współistnienie w tej samej strukturze programów wojskowych i cywilnych, a także formy "międzyrządowej" i "unijnej".
Die revolutionäre Konstruktion leistet Dämpfung, Federung und Niveauregulierung innerhalb eines einzigen Bauteils.
Rewolucyjna konstrukcja zapewnia amortyzację, zawieszenie i kontrolę poziomu w jednej pojedynczej części.
Der Vergleich ergab erhebliche Preisunterschiede innerhalb eines einzigen Warentyps.
Porównanie to wykazało znaczne zróżnicowanie cen w ramach jednego rodzaju produktu.
Mir schien, als habe meine Welt innerhalb einer einzigen Sekunde aufgehört zu existieren.
Czułam się, jakby w jednej chwili cały mój świat przestał istnieć.
Die Erstattungsbescheinigungen sind nur innerhalb eines einzigen Haushaltszeitraums gültig.
Świadectwa są ważne tylko na jeden okres budżetowy.
Wir können eine Strategie nicht innerhalb eines einzigen Jahres implementieren.
Strategii nie da się wdrożyć w ciągu roku.
Die Durchführung eines einzigen Programms hätte Vorteile in Bezug auf Vereinfachung, einheitliche Verfahren und Flexibilität.
Wdrożenie jednego programu byłoby korzystne pod względem uproszczenia, ujednolicenia procedur i elastyczności.
Eine RU befindet sich daher innerhalb einer einzigen Provinz.
Innymi słowy jednostka RU znajduje się w granicach jednej prowincji.
die Integration sämtlicher relevanter Daten und Informationen innerhalb einer einzigen Architektur.
integrację wszystkich właściwych danych i informacji w ramach jednolitej architektury.
Erstellt mehrere synchrone Kopien Ihrer Daten innerhalb eines einzigen Datencenters
Tworzenie wielu synchronicznych kopii danych w obrębie jednego centrum danych.
Das Gute ist, dass viele der Transaktionen innerhalb eines einzigen Tages abgeschlossen werden.
Dobrą rzeczą jest to, że wiele transakcji zostanie zakończonych w ciągu jednego dnia.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 20093. Exact: 1. Verstreken tijd: 115 ms.