Und ich wünschte, jemand hätte für mich damals mit Nein gestimmt.
Chciałabym, żeby był ktoś kto zagłosował dla mnie na nie...
Nein, aber Sie können sich erlauben, darüber zu reden.
Nie, ale możesz pozwolić sobie, by o tym mówić.
Nein, Schätzchen, vergiss das alles einfach und entspann dich.
Nie kochanie, odsuń to wszystko od siebie i sie zrelaksuj.
Nein, ich wollte nur aus meinem Zimmer raus, bevor...
Nie, po prostu chciałem być poza moją kwaterą, zanim...
Nein, ich denke, sie gehört jemandem aus dem Hotel.
Nie, może należeć do kogoś, kto korzystał z motelu.
Nein, ich meine, wir können immer zur Freundschaft zurückkehren.
Nie, to znaczy, zawsze możemy wrócić do bycia przyjaciółmi.
Nein, ich möchte wissen, wie weit er noch gehen will.
Nie, chce wiedzieć jak daleko zamierza się posunąć w tym.
Nein, aber wenn, dann geht für mich die Sonne auf.
Nie, ale gdy go widzę, od razu poprawia mi humor.
Nein, aber ihr Baby wird früher hier sein als wir dachten.
Nie, ale ich dziecko urodzi się wcześniej niż myśleliśmy.
Nein, ich esse und schlafe erst, wenn sie's tut.
Nie będę jadła ani spała, dopóki ona nie zacznie.
Nein, ich bringe ihn dafür um und dann dich.
Nie, najpierw zabiję jego, a potem zajmę się tobą.
Nein, sag mir nicht du hättest all das für mich getan.
Nie, nie mów, że zrobiłeś to wszystko dla mnie.
Nein, es schien mir nur richtig, ihn so anzuziehen.
Nie, wydawało mi się, że tak właśnie należy go włożyć.