We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów PEACE
programu PEACE
programu POKÓJ
ein Kompendium der Evaluierungen des PEACE-Programms und erfolgreicher Projekte;
kompendium ocen programów PEACE i pomyślnie ukończonych projektów;
6.7.4 Die Besonderheit des EU-Konzepts lag im Rückgriff auf das europäische Sozialpartnerschaftsmodell im Rahmen des PEACE-Programms.
6.7.4 Swoiste podejście UE wyrażało się również w zastosowaniu europejskiego modelu partnerstwa społecznego w ramach programów PEACE.
Wirtschaftliche Erneuerung: Die Überwindung des wirtschaftlichen Erbes des Konflikts und Mistrauens muss weiterhin ein zentrales Ziel des PEACE-Programms sein.
Odnowa gospodarcza - przeciwdziałanie gospodarczym skutkom konfliktu i klimatu nieufności powinno nadal być kluczowym celem programu PEACE.
Während von einigen Seiten angeführt wird, dass infolge dieser Veränderung die Beteiligung vor Ort eingeschränkt wurde, halten andere das Bestehen einer einheitlichen Anlaufstelle für alle Aspekte der Finanzierung des PEACE-Programms und der grenzübergreifenden Finanzierung durch die EU für positiv.
Chociaż niektórzy twierdzą, iż zmiana ta przyniosła skutki w postaci ograniczenia udziału zwykłych obywateli, inni postrzegają ją jako utworzenie cennego pojedynczego punktu zarządzania wszystkimi aspektami programu PEACE i transgranicznymi funduszami UE.
Die oben genannten Bedingungen gelten nicht für die in Artikel 6 Nummer 1 Absatz 3 genannten Maßnahmen im Rahmen des PEACE-Programms.
Wiederherstellung der lokalen Partnerschaftsstrukturen, in deren Rahmen die Sozialpartner und die Politik auf den ersten Stufen des PEACE-Programms zusammenkamen;
przywracanie struktur partnerstwa lokalnego, które służyły zbliżeniu między partnerami społecznymi a politykami na początkowych etapach programu PEACE;
Einige konfessionelle Organisationen und führende Politiker nahmen im Rahmen des PEACE-Programms zum ersten Mal überhaupt mit Akteuren aus der Wirtschaft an der Ausarbeitung von Maßnahmen für Investitionen in ihren eigenen Gebieten teil.
Niektóre organizacje społeczne i przywódcy polityczni po raz pierwszy razem z podmiotami gospodarczymi uczestniczyli w procesie planowania polityki inwestycyjnej na swoim własnym obszarze w ramach programu PEACE.
Herr Präsident, ich möchte denjenigen Menschen Anerkennung zollen, die zu Beginn des PEACE-Programms freiwillig ihre Zeit geopfert haben, um sich für das Wohl aller einzusetzen, und ich bin überzeugt, dass Nordirland seinen Weg machen und prosperieren wird.
Chciałbym wyrazić uznanie, panie przewodniczący, dla tych wielu osób, które od zapoczątkowania programu PEACE dobrowolnie poświęciły swój czas, by działać w imię większego dobra wszystkich osób, i wierzę, że Irlandia Północna będzie posuwała się naprzód i pomyślnie rozwijała.
Der Finanzbeitrag der Gemeinschaft sollte vom Fonds vorrangig für grenz- oder konfessionsübergreifende Vorhaben in einer Weise verwendet werden, dass die im Rahmen des PEACE-Programms für den Zeitraum 2000-2004 finanzierten Tätigkeiten dadurch ergänzt werden.
Przy rozdzielaniu wkładu Wspólnoty, Fundusz powinien przyznać pierwszeństwo projektom o charakterze transgranicznym lub transwspólnotowym, w taki sposób aby uzupełnić działania finansowane przez Program POKÓJ przez okres od roku 2000 do roku 2004.
Die Kommission fördert auf allen Ebenen die Koordinierung zwischen dem Verwaltungsrat des Fonds und den für den Fonds Tätigen und den Verwaltungsbehörden, die im Rahmen der betreffenden Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft und insbesondere des PEACE-Programms eingerichtet wurden.
Komisja sprzyja koordynacji na wszystkich poziomach między Radą Funduszu i jej przedstawicielami a organami zarządzającymi ustanowionymi w ramach danych interwencji funduszy strukturalnych Wspólnoty, w szczególności w ramach programu POKÓJ.
Der Finanzbeitrag ist vom Fonds entsprechend dem Abkommen, mit dem er errichtet wurde, vorrangig für grenz- oder konfessionsübergreifende Vorhaben in einer Weise zu verwenden, dass die aus den Strukturfonds der Gemeinschaft finanzierten Tätigkeiten und insbesondere die Tätigkeiten des PEACE-Programms dadurch ergänzt werden.
Wkład jest wykorzystywany przez Fundusz zgodnie z Umową, na podstawie której został on ustanowiony, przy przyznaniu pierwszeństwa projektom o charakterze transgranicznym lub transwspólnotowym, w taki sposób, aby uzupełnić działania finansowane przez fundusze strukturalne Wspólnoty, w szczególności działania w ramach Programu POKÓJ.
Die in Unterabsatz 1 genannten Bedingungen gelten nicht für Vorhaben im Rahmen des grenzübergreifenden -PEACE-Programms zwischen Nordirland und den Grenzbezirken Irlands zur Förderung von Frieden und Versöhnung gemäß Artikel 7 Absatz 2.
Warunki określone w akapicie pierwszym nie mają zastosowania do operacji w ramach transgranicznego programu PEACE obejmujących Irlandię Północną i graniczne hrabstwa Irlandii i wspierającego pokój i pojednanie, o którym mowa w art. 7 ust. 2.
Der Fonds ist auf den Treffen des Begleitausschusses des PEACE-Programms und gegebenenfalls der Begleitausschüsse anderer Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft als Beobachter vertreten.
Fundusz reprezentowany jest, jako obserwator, odpowiednio na posiedzeniach Komitetu Monitorującego Programu POKÓJ oraz innych interwencji funduszy strukturalnych Wspólnoty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.