Examples with "Programme erstrecken" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ferner sollten sie sich auf einzelstaatliche Strategien und zwischenstaatliche Maßnahmen sowie gemeinschaftliche Programme erstrecken.
Powinny one dotyczyć strategii krajowych i działań międzyrządowych, a także programów wspólnotowych.
Die Verordnung (EG) Nr. 1433/2003 enthält in ihrem Anhang I eine erschöpfende Liste der Maßnahmen und Ausgaben, auf die sich die operationellen Programme erstrecken können.
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1433/2003 zawiera wyczerpującą listę działań i wydatków, które mogą być objęte programami operacyjnymi.
Die NSRF und die operationellen Programme erstrecken sich auf den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013.
NSRO i programy operacyjne będą odnosić się do okresu od 1 stycznia 2007 do 31 grudnia 2013.
Diese Mittel ergänzen die auf bestimmte geografische Regionen bezogenen Programme der Union und sollten sich nur auf multilaterale Initiativen und Programme erstrecken, die einen tatsächlichen Mehrwert für diese geografischen Programme darstellen; dies gilt insbesondere für den Integrierten Rahmenplan für die am wenigsten entwickelten Länder.
Środki te stanowią uzupełnienie programów geograficznych Unii i powinny obejmować wyłącznie inicjatywy i programy wielostronne o faktycznej wartości dodanej dla programów geograficznych Unii, takie jak "zintegrowane ramy dla krajów najsłabiej rozwiniętych".
Andere resultaten
Diese Grundsätze müssen sich auch auf den EU-Haushalt und andere europäische Programme in den Bereichen Forschung, Wettbewerb, Bildung, Beschäftigung, Soziales, Entwicklungszusammenarbeit und die neuen Programme ab 2014 erstrecken.
Zasady te powinny zostać rozszerzone na budżet europejski i inne programy europejskie w zakresie badań, konkurencyjności, kształcenia, zatrudnienia, spraw społecznych, współpracy na rzecz rozwoju, w tym nowe programy realizowane od 2014 r.
Die Programme sollten sich auf mindestens einen oder mehrere Mitgliedstaaten erstrecken.
Programy te powinny mieć przynajmniej zasięg krajowy lub obejmować kilka Państw Członkowskich.
Die thematischen Programme können sich auf alle Drittländer erstrecken.
Programy tematyczne mogą obejmować wszystkie państwa trzecie.
Die ESI-Fonds sollten im Wege von Programmen eingesetzt werden, die sich über den Programmplanungszeitraum gemäß der Partnerschaftsvereinbarung erstrecken.
EFSI powinny być wdrażane poprzez programy obejmujące okres programowania zgodnie z umową partnerstwa.
Die Bewertungen erstrecken sich auf die Ziele des Programms und sollen Erkenntnisse für die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums liefern.
Obejmują cele programu i zmierzają do wyciągnięcia wniosków dotyczących polityki rozwoju obszarów wiejskich.
Das Programm soll sich nicht auf den gesamten Bereich der Kriminalprävention erstrecken, sondern nur auf die Drogenbekämpfung.
Nie zamierza się objąć programem całej dziedziny zapobiegania przestępczości, a jedynie dziedzinę polityki antynarkotykowej.
Die ESI-Fonds sollten im Wege von Programmen eingesetzt werden, die sich über den Programmplanungszeitraum gemäß der Partnerschaftsvereinbarung erstrecken.
EFSI powinny być wdrażane poprzez programy obejmujące okres programowania zgodnie z umową partnerstwa.
Die Programme können sich über mehrere Jahre erstrecken und müssen bei ihrer Vorlage die folgenden Angaben enthalten:
Programy mogą być wieloletnie i muszą zawierać następujące informacje:
In manchen Ländern erstrecken sich Aktivitäten im Bereich eingebettete Systeme auf mehrere (manchmal nicht miteinander verbundene) Programme.
W niektórych krajach działania w zakresie "systemów wbudowanych" są rozproszone na kilka (czasem niepowiązanych) programów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.