Examples with "Rahmen des MODINIS-Programms" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Forum Informationsgesellschaft muss formell geschlossen werden; den Mitgliedern sollte für ihre Arbeit gedankt werden, und sie sollten über neue Regelungen im Rahmen des MODINIS-Programms informiert werden.
Należy dokonać formalnego zamknięcia Forum SI; Członkom należy podziękować za ich pracę oraz poinformować ich o nowych ustaleniach w ramach programu MODINIS.
Andere resultaten
Dieser Punkt sollte im Rahmen des bestehenden sozialen Dialogs angegangen werden.
Kwestia ta powinna zostać rozpatrzona w ramach istniejących ram dialogu społecznego.
Der Scheinwerfer wird einfach vorne an den Rahmen des Gokarts montiert.
Reflektor jest po prostu montowany na przedniej części ramy gokarta.
Diese würden im Rahmen des vorliegenden Vorschlags durch einen einzigen Rechtsakt ersetzt.
W myśl niniejszego wniosku akty te zostałyby zastąpione pojedynczym aktem prawnym.
Und die Designarbeit findet grundsätzlich im Rahmen des horizontalen Raumes statt.
A prace projektowe odbywają się zasadniczo w ramach horyzontalnej przestrzeni.
Der Rahmen des Produkts kann aus Reben oder Holzplatten hergestellt werden.
Rama produktu może być wykonana z winorośli lub paneli drewnianych.
Eine solche Verpflichtung muss jedoch im Rahmen des jeweiligen Einzelfalles untersucht werden.
Jednak takie zobowiązanie musi być oceniane w kontekście indywidualnego przypadku.
Im Rahmen des europäischen sozialen Dialogs wurden bereits mehrere autonome Vereinbarungen getroffen.
Dotychczas w wyniku europejskiego dialogu społecznego zawarto kilka porozumień autonomicznych.
Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen.
Im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens sind keine Stellungnahmen seitens Dritter eingegangen.
Żadne osoby trzecie nie przedstawiły uwag w ramach formalnego postępowania wyjaśniającego.
Für Einkäufe im Rahmen des Programms werden keine Treuepunkte vergeben.
Punkty członkowskie nie będą wydawane za zakupy dokonane w ramach programu.
Maßnahmen im Rahmen des Vertrags von Lissabon werden in künftigen Berichten behandelt.
Działania podjęte na mocy traktatu lizbońskiego będą przedmiotem przyszłych sprawozdań.
Untersuchungen dieser Art können im Rahmen des nationalen Gesundheitssystems durchgeführt werden.
Badanie takie może być przeprowadzone w ramach państwowego systemu opieki zdrowotnej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.