Es ist nicht meine Schuld, dass du es probiert hast.
To nie moja wina, że wpakowałeś się w ich dostawy.
Du konntest nichts ändern, weil es nicht deine Schuld war.
Nie uczyniłaś tego, ponieważ nigdy nie była to twoja wina.
Er sagte, es gehöre dir und dass er alle Schuld bezahle.
Powiedział, że to należy do ciebie i spłaci stary dług.
Diese Schuld ist längst beglichen, und das wissen Sie.
Ten dług został już dawno spłacony, dobrze o tym wiesz.
Deine Schuld, wenn du ihm was zum Spielen gibst.
Sama jesteś sobie winna, dając mu coś do zabawy.
Und es ist meine Schuld, weil ich... erbärmlich bin.
I to jest moja wina, bo jestem... do niczego.
Okay, aber wenn du deswegen auffliegst, ist es deine Schuld.
Dobra, ale jeśli przez to się wrobisz, to twoja wina.
Wenn du sie wieder verlierst, ist das allein deine Schuld.
Jeśli znów ją stracisz, będzie to wyłącznie twoja wina.
Es ist allein meine Schuld, wenn ich nicht mehr klar sehe.
To wyłącznie moja wina, że mi się wszystko miesza.
Ich habe sie nie richtig gesehen, was nicht meine Schuld war.
Nigdy nie widziałem jej dokładnie, co nie było moją winą.
Es wurde mir bewusst, dass auch ich nicht ohne Schuld bin.
Uświadomiłam sobie, że ja też nie jestem bez winy.
Ich hätte es wissen müssen, das ist allein meine Schuld.
Nie, wiesz co, to chyba po części moja wina.
Es war doch gar nicht seine Schuld, daß sie immer dasselbe sagte.
Przecież to nie jego wina, że zawsze powtarzała to samo.