Download for Windows Premium
Publiciteit
der Stichtagnm
termin m
data f
dniem
sprawozdawczy dzień odniesienia
dniu referencyjnym
ostatecznego terminu
dacie granicznej
ostateczny
graniczną
zakończeniu redagowania
Morgen ist Stichtag, und ich habe nichts gehört.
Jutro termin, a tu cisza.
Die Mitgliedstaaten sollten sich auf einen Stichtag für den Einschluss der Energieeffizienznormen in alle öffentlichen Auftragsvergaben für öffentliche Gebäude und Dienste einigen.
Państwa członkowskie powinny uzgodnić termin włączenia standardów w zakresie efektywności energetycznej we wszystkie zamówienia publiczne dotyczące budynków i usług publicznych.
Ab dem Stichtag für die Umsetzung der Richtlinie müssen neue Prüfberichte sich auf die neue Fassung der Codes stützen.
Od daty transpozycji niniejszej dyrektywy, nowe sprawozdania z badań opierają się na nowych wersjach kodeksów...
Demzufolge muss die Kommission mit ihrer Beurteilung der Verhältnismäßigkeit der Beihilfe ab diesem Stichtag beginnen.
W konsekwencji Komisja musi rozpocząć ocenę proporcjonalności pomocy od tej daty.
Es werden keine weiteren Forderungen nach diesem Stichtag akzeptiert.
Po tym terminie nie będą akceptowane żadne kolejne ekspozycje.
Es steht also zu vermuten, dass nicht alle Mitgliedstaaten bis zum oben genannten Stichtag die Richtlinie einhalten.
W związku z tym prawdopodobnie nie wszystkie państwa członkowskie zastosują się do postanowień dyrektywy w wyżej wspomnianym terminie.
Stichtag für den Kfz-Versicherung Wechsel ist jedes Jahr der 31. November.
Termin zmiany ubezpieczenia samochodu jest co roku 31.
Der Stichtag am Jahresende ist jedoch zwingend der 31. Dezember.
Niemniej jednak obowiązującą datą rozliczenia na koniec roku jest 31 grudnia.
Stichtag für die Einreichung der endgültigen Angebote war der 5. Juli 2007.
Termin składania ostatecznych ofert upływał dnia 5 lipca 2007 r.
nach Treu und Glauben vor diesem Stichtag.
w dobrej wierze przed tą datą.
Die Unternehmen werden aufgefordert, ihre Anmeldung sobald wie möglich und ausreichend lange vor dem Stichtag einzureichen, damit innerhalb der Frist noch etwaige Korrekturen vorgenommen werden können.
Przedsiębiorstwom zaleca się jak najszybsze składanie zgłoszeń odpowiednio przed terminem, aby uwzględnić korekty w ramach okresu objętego zgłoszeniem.
Der anvisierte Stichtag für die Umsetzung ist der 1. Januar 2011.
Przewidywany termin wdrożenia to 1 stycznia 2011 r.
Ein Gemisch kann aber auch vor diesem Stichtag gemäß CLP eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden.
Mieszanina może być jednak również klasyfikowana, oznakowana i pakowana zgodnie z CLP przed tym terminem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Stichtag in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 610. Exact: 610. Verstreken tijd: 33 ms.