Przy tym musi być przypisany do konkretnej daty i czasu.
Dabei muss ein konkretes Datum zugewiesen werden und die Zeitspanne.
Transakcje mogą być sortowane według daty, kategorii lub konta.
Transaktionen können nach Datum, Kategorie oder Konto sortiert werden.
Wszelaki przywóz wymienionych chemikaliów jest zatem zakazany, począwszy od tej daty.
Daher ist ab diesem Zeitpunkt jede Einfuhr dieser Chemikalien verboten.
Od tej daty szkolenie marynarzy będzie musiało spełniać nowe wymogi.
Ab diesem Zeitpunkt muss die Ausbildung von Seeleuten den neuen Anforderungen entsprechen.
Oferty pozostają ważne przez okres trzech tygodni od daty ich złożenia.
Das Angebot bleibt drei Wochen vom Tag der Einreichung an gültig.
Referencje bez daty są te pochodzące z naszej poprzedniej stronie.
Testimonials ohne Datum sind diejenigen aus unserer bisherigen Website übernommen.
Od tej daty bierzemy trzy miesiące i dodajemy siedem dni.
Ab diesem Datum nehmen wir drei Monate und fügen sieben Tage hinzu.
Znajdź i odtwarzaj nagrania według formatu, daty, czasu trwania lub rozmiaru.
Aufnahmen finden und abspielen von Format, Datum, Dauer oder...
Ale możesz sortować wyniki według daty, rozmiaru i typu pliku.
Sie können die Ergebnisse jedoch nach Datum, Größe und Dateityp sortieren.
To dlatego, że dokładnej daty owulacji embriotransferze lub jest znane.
Dies liegt daran, das genaue Datum des Embryotransfers oder Eisprungs bekannt ist.
Sortowanie wyników wyszukiwania według autora, daty, ceny czy innych atrybutów.
Suchergebnisse können nach Autor, Datum, Preis oder anderen Eigenschaften sortiert werden.
W świetle czasochłonnej procedury stosowny wydaje się termin wdrożenia niezależny od konkretnej daty.
Eine von einem Datum unabhängige Umsetzungsfrist erscheint in Anbetracht des zeitaufwändigen Verfahrens angemessen.
Możesz przeglądać zdjęcia każdego punktu kasowego i filtrować je według daty i godziny.
Pro Kasse können die Fotos nach Datum und Uhrzeit eingesehen werden.