Es ist einfach zu bedienen und kann auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt.
Jest łatwy w użyciu i może być dostosowany do Twoich potrzeb.
Ja, unsere All Lanyards sind auf Druck und Farben abgestimmt.
Tak, wszystkie nasze smycze są dostosowane do druku i kolorów.
Das Produkt ist perfekt aufeinander abgestimmt und besteht nur aus natürlichen Zutaten.
Produkt jest idealnie dopasowany i składa się wyłącznie z naturalnych składników.
Geometrische Vorhänge sind sehr auffällig, müssen aber gut aufeinander abgestimmt sein.
Zasłony geometryczne są bardzo widoczne, ale muszą być odpowiednio dopasowane.
Obwohl dieser Schritt keinen Filter verwendet, ist er akustisch abgestimmt.
Chociaż ten krok nie korzysta z filtra, jest on akustycznie dostrojony.
Ich bin so viel mehr auf die Emotionen anderer abgestimmt.
Jestem o wiele bardziej dostrojony do uczuć innych ludzi.
Durch die besonders sorgfältige Verarbeitung sind alle Teile perfekt aufeinander abgestimmt.
Dzięki szczególnie starannej obróbce wszystkie części są do siebie idealnie dopasowane.
Fern- und Nahverkehr sind aufeinander abgestimmt und bieten gute Anschlüsse.
Ruch dalekobieżny i regionalny są do siebie dopasowane i oferują dogodne połączenia.
Um dieses coole Spiel gewinnen, müssen Sie alle Paare abgestimmt bekommen.
Aby wygrać tę ciekawą grę trzeba uzyskać wszystkie pary dopasowane.
Alles sauber, Gute Materialien und gut verarbeitet und auf einander abgestimmt.
Wszystko było czyste, dobre materiały i staranne wykonanie i dopasowane do siebie.
Eine erstklassige Akustik ist daher stets auf den individuellen Anspruch abgestimmt.
Dlatego najwyższej klasy akustyka jest zawsze dostosowana do indywidualnych wymagań.
Die Rezepturen haben zudem den Vorteil, dass sie perfekt aufeinander abgestimmt sind.
Receptury mają ponadto tę zaletę, że są perfekcyjnie do siebie dostosowane.
Papiermaschinen müssen exakt auf die Anforderungen der Papiersorte abgestimmt sein.
Maszyny papiernicze muszą być dokładnie dostosowane do wymagań gatunków papieru.