Jeder Tag war anders und man hörte niemals auf zu lernen.
Każdy dzień wyglądał inaczej, a nauka nigdy się nie kończyła.
Es gibt keinen Grund, warum das diesmal anders sein sollte.
Nie ma żadnego powodu, dlaczego tym razem powinno być inaczej.
Sucht nirgendwo anders das, was nur er Euch geben kann.
Nie szukajcie nigdzie indziej tego, co on wam może dać.
Was irgendwo anders passiert, ist ihm immer viel wichtiger.
To co się dzieje gdzieś indziej, jest zawsze bardzo ważne.
Jeder von ihnen ist anders und hat seine eigene besondere Note.
Każdy z nich jest inny i ma swój własny specjalny znak.
Er verhielt sich meistens idiotisch, aber wenigstens war er anders.
Może zachowywał się jak osioł, ale... przynajmniej był inny.
Nur weil wir anders waren und sie Angst vor uns hatten.
Tylko dlatego, że byliśmy inni, że się nas bali.
Ich fand das völlig normal, aber andere sahen das anders.
Dla mnie to zupełnie normalne, lale ludzie postrzegali to inaczej.
Natürlich war es derselbe Mann, aber sie sah ihn anders.
Oczywiście był to ten sam mężczyzna, ale postrzegała go inaczej.
Ich fahre betrunken besser, aber jeder ist ja anders.
Ja lepiej jeżdżę po pijaku, ale każdy ma inaczej.
Wir alle wissen jedoch, dass die Dinge ganz anders aussehen sollten.
Wszyscy wiemy jednak, że sprawy powinny mieć się zupełnie inaczej.
Schon als kleiner Welpe war es klar, dass ich anders war.
Od kiedy byłem małym pieskiem... wiadomo było że jestem inny.
Doch vielleicht muss es für dich und mich anders gehen.
Ale może dla ciebie i dla mnie to ma iść inną drogą.