Die anderen waren drinnen, bei einem großen, freudigen Festessen.
Inni byli wewnątrz, biorąc udział w wielkim, radosnym bankiecie.
Er wurde bei der Flucht verwundet, wird es aber überleben.
Został ranny w trakcie ucieczki, lecz nic mu nie będzie.
Wärst du nichts Besonderes, müsste ich nicht bei dir sein.
Gdybyś nie była wyjątkowa, nie musiałbym stać przy twym boku.
Ich dachte, nicht mal meine Mama will bei mir sein.
Czułam, że nawet moja mama nie chce przy mnie być.
Ich schwöre bei meinem Vater, dass ich nicht mehr hingehe.
Przyrzekam na życie mojego taty, że tam już nie pójdę.
Wir beenden bei dem Bankett, das bald stattfindet, alles.
Zakończymy wszystko na ceremonii, która odbędzie się za kilka dni.
Niemand darf wissen, wie wenig ich bei der Scheidung bekam.
Nikt nie może się dowiedzieć, jak mało dostałam przy rozwodzie.
Ich bin der männliche bei dem sie sich wohl fühlen können.
Ja jestem tym kobiecym, przy którym mogą czuć się komfortowo.
Wenn du eine bei mir findest, kannst du sie behalten.
Jeśli znajdziesz jakąś przy mnie, to możesz ją sobie wziąć.
Es gibt Sachen, bei denen ich vielleicht nicht gut bin.
Sa rozne... rzeczy w ktorych byc moze nie jestem dobra.
Früher und bei gutem Wetter, ist dann auch mehr los.
Wcześniej, a przy dobrej pogodzie, a potem jeszcze dłuższe.
Weil ich war bei allen Meetings und habe dich nie gesehen.
Bo ja byłam na wszytskich spotkaniach i nigdy ciebie nie widziałam.
Es gab mehrere Fälle, bei denen das nicht passiert ist.
Było wiele okazji, przy których do tego nie doszło.