Der Berichterstatter stellt fest, dass unter den Beteiligten breiter Konsens besteht.
Sprawozdawca stwierdza, że między zainteresowanymi stronami istnieje szeroki konsensus w tej sprawie.
Sein breiter Funktionsumfang deckt nahezu alle Geschäftsbereiche des Unternehmens.
Jego szeroki zakres funkcjonalny pokrywa prawie wszystkie obszary biznesowe firmy.
Um dies zu erreichen, kann die Fensterbank breiter als üblich gemacht werden.
Aby to osiągnąć, parapet może być szerszy niż zwykle.
Das Schlafmodell ist breiter, teurer, mehr als sein Standardkollege.
Model sypialny jest szerszy, droższy, bardziej niż jego standardowy kolega.
Was breiter ist, optisch sieht die Wand länger aus.
Co jest szersze, wizualnie ściana wygląda na bardziej wydłużoną.
Tatsächlich ist die Nische in Blau und ihren Farbtönen viel breiter.
W rzeczywistości nisza w kolorze niebieskim i jej odcienie są znacznie szersze.
Je komplexer das Bukett, desto breiter muss der Bauch des Weinglases sein.
Im bardziej złożony jest bukiet wina, tym szerszy powinien być profil kieliszka.
Je mehr Menschen in einer Wohnung leben, desto breiter wird der Flur.
Im więcej ludzi mieszka w mieszkaniu, tym szerszy staje się korytarz.
Der Markt für Mobile Geräte mit jedem Tag wird immer breiter.
Rynek urządzeń mobilnych z każdym dniem staje się coraz szerszy.
Und je breiter das Band, desto mehr wird sich dieser Effekt bemerkbar.
I szersze pasmo, tym bardziej ten efekt będzie zauważalny.
Genauigkeit und Präzision machen den Einsatz des Mikroskops in der Zahnmedizin immer breiter.
Dokładność i precyzja sprawiają, że zastosowanie mikroskopu jest coraz szersze w stomatologii.
In jeder folgenden Runde sollten die Blütenblätter etwas breiter sein als die vorherigen.
W każdej następnej rundzie płatki powinny być nieco szersze niż poprzednie.
Schwerter wurden dekoriert weniger und die Parierstange wurde breiter.
Miecze były zdobione mniej i cross-strażnik stał się szerszy.